EasyManua.ls Logo

Brother DB2-B721 - Adjusting the Needle and Rotary Hook Timing; Reglage de la Synchronisation de Iaiguille Et du Crochet Rotatif

Brother DB2-B721
91 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11.
STANDARD
ADJUSTMENTS
11.
STANDARDEINSTELLUNGEN
11.
REGLAGES
STANDARD
11.
AJUSTES
ESTANDARES
11-8.
Adjusting
the
needle
and
rotary
hook
timing
11-8.
EInstellen
der
Nadel-Grelfersynchronlslerung
11-8. Reglage
de
la synchronisation
de
raiguille
et
du
crochet
rotatif
11-8. AJuste
de
sincronizacion
de
la
aguja
y del garfio giratorio
[B721/B722]
DB
X 1
DPx5
Standard
hook
Standardgreifer
Crochet
standard
Garfio
est^ndar
0.1
mm
or
less
weniger
als
0,1
mm
0,1
mm
ou
moins
0,1
mm
o
menos
IB723/B724]
N-O
DB
X 1
DPx5
Large
hook
(2)
Grossem
greifer
(2)
Crochet
grande
(2)
Garfio
grande
(2)
<B721/B722>
0.5
-
1.0
mm
0,5
-
1,0
mm
<B723/B724>
0.7
0,7
1.2
mm
1,2
mm
<B721/B722>
2.0
mm
2,0
mm
<B723/B724>
2.2
mm
2,2
mm
The
tip
of
the
rotary
hook
O
should
be
aligned
with
the
center
of
the
needle
O
when
the
needle
bar
O is
raised
from its lowest position until reference
line®
on the needle
bar
O is
aligned
with
surface
® of
the
needle
bar
oil rejec
tor
cover
O
as
shown
in
the
illustration.
1.
Set
the
feed
adjustment
dial
to
the
minimum
setting.
2. Turn
the
machine
pulley to
raise
the
needle
bar
O
from
its
lowest
position
until
reference
line ® is
aligned
with
surface
®
of
the
needle
bar
oil
rejector
cover
O.
(The
distance
from
the
needle
hole
to
the
tip
of
the
ro
tary
hook
should
be
0.5
- 1.0
mm
for
the
8721/8722,
or
0.7
-
1.2
mm
for
the
8723/8724.)
3.
Loosen
the
three
set
screws
0
and
then
align
the
tip
of
the
rotary
hook
0
with
the
center
of
the
needle
O.
*
Set
so
that
the
clearance
between
the
tip
of
the
ro
tary
hook
0
and
the
needle
O is 0.1
mm
or
less.
4.
Securely
tighten
the
three
set
screws
0.
Die
Greiferspitze
0
muS
auf
die
Nadelmitte
O
ausgerichtet
sein,
wenn
die
Nadelstange
O
von
der
tiefsten
Position
angehoben
wird,
so
da8
die
8ezugslinie
©
der
Nadelstange
O
auf
die
Oberflache
®
der
Olabstreifabdeckung
0
der
Nadelstange
ausgerichtet
ist,
wie
in
der
Abbildung
gezeigt.
1.
Stellen
Sie
die
Transporteinstellscheibe
auf
die
Minimalposition.
2.
Drehen
Sie
die
Riemenscheibe,
um
die
Nadelstange
O
von
der
tiefsten
Position
anzuheben,
so
da8
die
8ezugs-
linie ®
auf
die Oberflache ®
der
Olabstreifabdeckung 0
der
Nadelstange
ausgerichtet
ist.
(Der
Abstand
zwischen
dem
Nadelloch
und
der
Greiferspitze
muS
fiir
die
8721/8722
0,5
- 1,0
mm
und
fur
die
8723/8724
0,7 - 1,2
mm
betragen.)
3.
Losen
Sie
die
drei
Schrauben
0
und
richten
Sie
die
Greiferspitze
0
auf
die
Nadelmitte
O
aus.
* Stellen Sie
den
Abstand
zwischen
der
Greiferspitze 0
und
der
Nadel O
auf
weniger
als
0,1
mm
ein.
4.
Ziehen
Sie
die
drei
Schrauben
0 richtig fest.
Lapointe du crochet rotatif 0 doit etre align^e sur le milieu de I'aiguilleO lorsque la barre b aiguille O est §lev^e depuis
sa position la plus
basse
jusqu'^ ce
que
la ligne de reference ® de la barre b aiguille O soit align^e
sur
la surface ® du
couvercle 0 du dispositif de rejet
d'huile
de
barre
a aiguille,
comme
indiqu§
sur
I'illustration.
1. R6gler la
molette
d'entratnement
au
reglage
minimal.
2. Tourner la poulie de machine pour elever la barre ^ aiguilleO depuis sa position la plus basse jusqu'^ ce que la ligne
de rdf^rence ® soit align^e sur la surface ® du couvercle 0 du dispositif de rejet d'huile de barre ^ aiguille.
(L'6cart entre I'orifice d'aiguille et la pointe du crochet rotatif doit etre de 0,5
-1,0
mm pour les modeles 8721/8722,
ou
de
0,7
-1,2
mm
pour
les
modeles
8723/8724.)
3. Desserrer les trois vis de fixation 0 puis aligner la pointe du crochet rotatif 0
sur
le centre de I'aiguille O.
* R6gler de manifere
que
I'^cart entre la pointe du crochet rotatif 0 et I'aiguille O soit de 0,1 mm ou moins.
4.
Resserrer
fermement
les
trois
vis
de
fixation
0.
La punta del garfio giratorio 0
debe
estar alineada con el centro de la aguja O cuando la barra de agujas O se levanta
desde su posicidn m^s baja hasta la linea de referenda ® en la barra de agujas O est^ alineado con la superficie ® de
la cubierta del eliminador de aceite de la barra de aceite 0 tal como se indica en la figura.
1.
Ajustar
el dial
de
alimentacion
al
ajuste
mmimo.
2. Girar la polea de la m^quina para levantar la barra de agujas O de su posicidn mds baja hasta que la Imeade referenda
® est6 alineada con la superficie ® de la cubierta del eliminador de aceite de la barra de aceite
0.
(La
distancia desde el agujero de la aguja a la punta del garfio giratorio debe
ser
0,5
-1,0
mm para la 8721/8722, o
0,7
- 1,2
mm
para
la
8723/8724.)
3. Aflojar los tres tornillos de ajuste 0 y luego alinear la punta del garfio giratorio 0 con el centro de la aguja O.
* Ajustar de forma que la separacion entre la punta del garfio giratorio 0 y la aguja O
sea
de 0,1 mm o menos.
4.
Apretar
firmemente
los
tres
tornillos
de
ajuste
0.
49
DB2-B720
series

Table of Contents

Related product manuals