EasyManua.ls Logo

Brother DB2-B721 - Adjusting the Needle Bar Height; Einstellen der Nadelstangenhohe; Reglage de la Hauteur de la Barre E Aiguille

Brother DB2-B721
91 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11.
STANDARD
ADJUSTMENTS
11.
STANDARDEINSTELLUNGEN
11.
REGLAGES
STANDARD
11.
AJUSTES
ESTANDARES
11-6.
Adjusting
the
needle
bar
height
11-6.
Einstellen
der
Nadelstangenhdhe
11-6.
Reglage
de
fa
hauteur
de
la
barre
a
aiguille
11-6.
Ajuste
de
la
altura
de
la
barra
de
aguja
IB721/B7221
[B723/B724]
N-O
DBx
1
DPx
5
Standard
hook
Standardgreifer
Crochet
standard
Garfio
estdndar
DB
X 1
DPx
5
Large
hook
(2)
Grossem
greifer
(2)
Crochet
grande
(2)
Garfio
grande
(2)
Reference line
(a)
on
the
needle
bar
O
should
be
aligned
with
surface
® of
the
needle
bar
oil
rejector
cover
O
when
the
needle
bar
O is
at
its
lowest
position.
1.
Set
the
feed
adjustment
dial to
the
minimum
setting.
2. Turn
the
machine
pulley
to
set
the
needle
bar
O
to
its
lowest
position.
3.
Remove
the
oil
cap
©.
4.
Loosen
the
screw
O
and
then
move
the
needle
bar
O
up
or
down
to
adjust
its
position.
5.
Securely
tighten
the
screw
O.
6.
Replace
the
oil
cap
O.
Die
Bezugslinie
(a)
der
Nadelstange
O rnuB in
der
tiefsten
Position
auf
die
Oberflache
®
der
Olabstreifabdeckung
O
ausgerichtet
sein.
1.
Stellen
Sie
die
Transporteinstellscheibe
auf
die
Minimalposition.
2.
Stellen
Sie
die
Nadelstange
O
durch
Drehen
der
Riemen-
scheibe
in
die
unterste
Position.
3.
Entfernen
Sie
die
Olkappe
O.
4.
Losen
Sie
die
Schraube
O
und
stellen
Sie
die
Nadelstange
O
nach
untenoder
nach
oben.
5.
Ziehen
Sie
die
Schraube
O
wieder
fest.
6. Bringen Sie die Olkappe 0 wieder an.
La ligne
de
r^f^rence
(|)
marquee
sur
la
barre
d aiguille O
doit
§tre
align^e
sur
la
surface
® du
couvercle
du dispositif
de
rejet
d'huile
de
barre
d aiguille 0
lorsque
la
barre
k
aigu
ille O
est
k
sa
position
la
plus
basse.
1. R^gler la
molette
d'entrainement
au
reglage
minimal.
2.
Tourner
la
poulie
de
machine
de
mani^re
a
amener
la
barre
k aiguille O ^
sa
position
la
plus
basse.
3.
Retirer
le
bouchon
d'huile
0.
4.
Desserrer
la
vis
O
puis
relever
ou
abaisser
la
barre
k
aiguille
O
pour
r§gler
sa
position.
5.
Bien
serrer
la
vis
O.
6.
Remettre
le
bouchon
d'huile
0
en
place.
La Ifnea
de
referenda
(a)en la barra
de
agujas
O
debe
estar
alineada
con
la
superficie
®
de
la
cubierta
del
eliminador
de
aceite
de
la
barra
de
agujas
0
cuando
la
barra
de
agujas
O
se
encuentra
en
su
posicidn
m^s
baja.
1.
2.
3.
4.
Ajustar
el
dial
de
alimentacidn
al
ajuste
mmimo.
Girar
la
polea
de
la
mdquina
para
colocar
la
barra
de
aguja
O
en
su
posicidn
m^s
baja.
Quitar
la
tapa
de
aceite
0.
Aflojar el tornillo 0 y luego
mover
la
barra
de
aguja
O
hacia
arriba
o
abajo
para
ajustar
su
posicion.
Apretar
fuertemente
el
tornillo
6.
Volver
a
colocar
la
tapa
de
aceite
DB2-B720
series
46

Table of Contents

Related product manuals