10.
CLEANING
10.
REINIGUNG
10.
NETTOYAGE
10.
LIMPIEZA
10.
CLEANING
10.
NETTOYAGE
10.
REINIGUNG
10.
LIMPIEZA
•
The
following
cleaning
operations
should
be
carried
out
each
day
in
order
to
maintain
the
performance
of
this
ma
chine
and
to
ensure
a
long
service
life.
Furthermore,
if
the
sewing
machine
has
not
been
used
for a long period of
time,
carry
out
the
following
cleaning
procedures
before
using
it
again.
Fur
eine
hohe
Nahmaschinenleistung
und
eine
lange
Lebensdauer
muS
die
Nahmaschine
taglich
wie
folgt
gereinigt
werden.
Falls
die
Nahmaschine
fur
langere
Zeit nicht
verwendet
wurde,
miissen
vor
der
Wiederinbetriebsnahme
die
folgenden
Reinigungsarbeiten
ausgefuhrt
werden.
Les
operations
de
nettoyage
suivantes
doivent
etre
effectuees
tous
les
jours
afin
de
maintenir
cette
machine
en
bon
etat
de
marche
et
d'assurer
sa
longue
dur^e
de
vie.
En
outre,
si la
machine
a
coudre
n'a
pas
ete
utilis^e
pendant
une
longue
periode,
effectuer
les
operations
de
nettoyage
suivantes
avant
de
I'utiliser
k
nouveau.
• Los
siguientes
procedimientos
de
limpieza
se
deben
realizar
todos
los
dias
para
mantener
el
rendimiento
correcto
de
la
mequina
y
asegurar
una
vida
util
prolongada.
Ademes,
si la
m^quina
de
coser
no
hubiera
sido
usada
durante
un
largo
pen'odo
de
tiempo
se
debera
limpiar
antes
de
volver
a
usarla.
A
A
0
A
0
A
0
A
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
Turn
off
the
power
switch
before
carrying
out
cleaning,
otherwise
the
machine
may
operate
if
the
treadle
is
pressed
by
mistake,
which
could
result
in injury.
*
When
using
a
clutch
motor,
the
motor
will
keep
turning
even
after
the
power
is
switched
off
as
a
result
of
the
motor's
inertia.
Wait
until
the
motor
stops
fully
before
starting
work.
Be
sure
to
wear
protective
gogales
and
gloves
when
handling
the
lubricating
oil,
so
that
no
oil
gets
into
your
eyes
or
onto
your
skin,
otherwise
inflammation
can
result.
Furthermore,
do
not
drink
the
oil
under
any
circumstances,
as
it
can
cause
vomiting
and
diarrhoea.
Keep
the
oil
out
of
the
reach
of
children.
Schalten Sie
vor
dem
Reinigen
zuerst
den
Netzschalter
aus,
weil
sonst
durch
eine
unbeabsichtigte
Betatigung
des
Pedals
die
Maschine
in
Gang
gesetzt
und
Verletzungen
verursachen
kann.
* Bei
Verwendung
eines
Kupplungsmotors
dreht
sich
der
Motor
wegen
der
Tragheit
auch
nach
dem
Ausschalten
weiter.
Warten
Sie
deshalb
bis
der
Motor
zum
vollstandigen
Stillstand
gekommen
ist,
bevor
Sie
zu
arbeiten
beginnen.
Tragen Sie zur Handhabung von Schmierol eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. FallsOl in die Augen
Oder
auf
die
Haut
gelangt,
konnen
sich
diese
Stellen
entziinden.
Bei
irrtumlicher
Einnahme
von
01
kann
Erbrechen
und
Durchfall
auftreten.
Bewahren
Sie
das
01
nicht
in
Reichweite
von
Kindern
auf.
Mettre I'interrupteur
d'alimentation
en
position
d'arr§t
avant
d'entreprendre
le
nettoyage,
sinon
la
machine
risquera
de
se
mettre
en
marche
si
on
enfonce
accidentellement
la
p^dale,
et
done
de
causer
des
blessures.
* Lorsqu'on utilise un
moteur
k
embrayage,
le
moteur
continuera
de
tourner
meme
apres
qu'on
ait
coup6
I'alimentation ^lectrique en raison de I'inertie du moteur. Attendre
que
le
moteur
se
soit
complfetement
arr§t6
avant
de
commencer
le
travail.
Veiller a
mettre
des
lunettes
et
des
gants
de
protection
lors de la
manipulation
d'huile
lubrifiante, afin
de
preserver
les
yeux
et
la
peau
de
tout
contact
avec
I'huile,
et
d'§viter
tout
risque
d'inflammation.
De plus, I'ingestion
de
I'huile
est
k proscrire
absolument,
car
elle
pourrait
causer
des
vomissements
et
des
diarrh^es.
Ranger
I'huile
hors
de
portee
des
enfants.
Desconectar
el
interrupter
principal
antes
de
limpiar, de lo contrario la
m^quina
podn'a
comenzar
a
funcionar
si
por
descuido
se
pisara
el
pedal,
lo
que
podn'a
resultar
en
heridas.
* Al
usar
un
motor
con
embrague,
como
resultado
de la inercia el
motor
continuar^
girando
despu^s
de
desconectar el interrupter principal.
Se
debe
esperar
hasta
que
el
motor
se haya detenido
completamente
antes
de
comenzar
a
trabajar.
Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes, de manera
que
el
aceite
lubricante
no
salpique
en
ojos
o la piel,
de
lo
contrario
podn'an
resultar
inflamados.
Ademds, bajo ningun concepto
se
debe
beber
aceite lubricante
pues
podria ocasionar vomitos y diarrea.
Mantener
el
aceite
lubricante
lejos
del
alcance
de
los
nihos.
35
OB2-B720
series