7.
PREPARATION
BEFORE
SEWING
7. VORBEREITUNGEN
ZUM
NAHEN
7.
PREPARATIFS
AVANT
LA
COUTURE
7.
PREPARATIVOS
ANTES
DE
COSER
7-7. Using
the
thread
wiper
(B722/B724-40D, SOD, option)
7-7. Verwendung
des
Fadenwischers (B722/B724-40G, SOD,
Sonderausriistung)
7-7. Utilisation
du
tire-fils (B722/B724-40n, SOD, option)
7-7. Uso del
retirador
de
hilo (B722/B724-40n,
90n,
opcion)
Press the thread wiper switch O to the [Uside. If this is
done,
the
thread
wiper
O will
operate
after
the
thread
is
trimmed.
*
Refer
to
the
instruction
manual
for
the
motor
for
details
on
connecting
the
cords.
Driicken Sie den Fadenwischerschalter O auf die Seite
Q-
In
dieser
Position
wird
der
Fadenwischer
O
nach
dem
Abschneiden
des
Fadens
betatigt.
*
Fur
weitere
Einzelheiten
zum
Anschliel^en
der
Kabel
wird
auf
die
Bedienungsanleitung
des
Motors
verwiesen.
Appuyer
sur
I'interrupteur de tire-fils O vers le c6t§ Q •
Le tire-fils O
se
mettra
alors
en
marche
une
fois
que
le fil
aura
6t^
coup^.
*
Pour
ce
qui
concerne
le
branchement
des
cordons,
se
reporter
au
manual
d'instructions
du
moteur.
^rimir
el
interrupter
del
retirador
de
hilo
O
hacia
el
lado
H •
Entonces,
el
retirador
de hilo O funcionard
despu^s
que
funcione
el
cortahilos.
*
Consultar
el
manual
de
instrucciones
del
motor
per
mds
detalles
sobre
como
conectar
los
cables.
DB2-B720
series
28