A MAX B MAX C MAX D MAX E MAX H MAX
1mm
2
(Ø1,2mmAWG17)
ComelitArt.4577
200 m
(650feet)
200 m
(650feet)
200 m
(650feet)
200 m
(650feet)
150 m
(495feet)
60 m
(195feet)
0,5mm
2
(Ø0,8mmAWG20)*
ComelitArt.4576-4578
200 m
(650feet)
200 m
(650feet)
200 m
(650feet)
150 m
(495feet)
0,2mm
2
(Ø0,5mmAWG24)*
UTP5cat.5
80 m
(260feet)
150 m
(495feet)
150 m
(495feet)
150 m
(495feet)
100 m
(325feet)
40 m
(130feet)
0,28mm
2
(Ø0,6mmAWG23)*
100 m
(325feet)
150 m
(495feet)
150 m
(495feet)
150 m
(495feet)
100 m
(325feet)
40 m
(130feet)
0,5mm
2
(Ø0,8mmAWG20)**
120 m
(390feet)
100 m
(325feet)
100 m
(325feet)
100 m
(325feet)
80 m
(260feet)
40 m
(130feet)
1mm
2
(Ø1,2mmAWG17)**
120 m
(390feet)
150 m
(495feet)
150 m
(495feet)
150 m
(495feet)
80 m
(260feet)
40 m
(130feet)
1mm
2
(Ø1,2mmAWG17)*
120 m
(390feet)
80 m
(260feet)
80 m
(260feet)
80 m
(260feet)
50 m
(165feet)
30 m
(95feet)
1,5mm
2
(Ø1,4mmAWG15)**
150 m
(495feet)
100 m
(325feet)
100 m
(325feet)
100 m
(325feet)
80 m
(260feet)
40 m
(130feet)
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
GROUP S.p.A.
FT SBC 04 24
Ilcollegamentodegliapparecchièditipononpolarizzato.
L’impiegodiconduttoriconcaratteristichediversedaquelleprescritte,
nongarantisceilraggiungimentodideterminatedistanzediimpianto
elabuonaqualitàdelsegnalevideo,percuiutilizzareesclusivamente
cavidescrittinelletabelleseguenti.
Distanze massime e caratteristiche dei conduttori.
* Nel caso si utilizzi un cavo multicoppiola usare una sola delle
coppioledisponibili.Nelcasosianecessarioperdiminuirelecadute
resistiveutilizzarelasingolacoppiolacomesingololo.
**Nel caso si utilizzi un cavo multipolare usare solo due dei li
disponibilienonutilizzaremailiinparallelo.
Conductor characteristics and maximum distances.
Theconnectionoftheapparatusisoftheunpolarisedtype.
Theuseofconductorswithcharacteristicsotherthanthosespecied
does not guarantee certain system distances being reached, or a
good quality video signal; for this reason you should only use the
cablesdescribedinthetablesbelow.
* Ifusingamulti-paircable,itisadvisabletouseonlyoneofthepairs
forthe system. If the voltage drop needs to be reduced, use the
individualpairasasinglecore.
**Ifusingamulti-corecable,useonlytwooftheavailablewiresand
neverusewiresinparallel.
Distances maximums et caractéristiques des conducteurs.
Laconnexiondesappareilsestdetypenonpolarisé.
L’emploi de conducteurs ayant des caractéristiques différentes de
cellesprescritesnegarantitpasl’obtentiondedistancesd’intervention
déterminées,nilabonnequalitédusignalvidéo.C’estlaraisonpour
laquelle il est préférable d’utiliser exclusivement les câbles décrits
danslestableauxsuivants.
* Lorsquel’onutiliseuncâblemultipairestorsadées,ondoitutiliser
uniquement la paire torsadée disponible. Dans le cas de grande
longueur, an de réduire les chutes résistives,on utilise la paire
torsadéecommeunlsimple.
**Danslecasd’uncâblemultils,ilnefaututiliserquedeuxdesls
disponiblesetnejamaismettreplusieurslsenparallèle.
Maximale afstanden en eigenschappen van de aders.
Debusaansluitingenvandetoestellenzijnomkeerbaar.
Bij gebruik van aders met andere eigenschappen dan de
voorgeschreveneigenschappen,kanhetrealiserenvandeberekende
afstandenvoorhetsysteemnietgegarandeerdworden,evenminals
eengoedekwaliteitvanhetvideosignaal.Gebruikdaaromuitsluitend
deindevolgendetabellenvermeldekabels.
* Gebruikbijtoepassingvaneenmeerparigekabelslechtséénvan
debeschikbareparen.Indienhetnoodzakelijkisspanningsverlies
tevoorkomen,inhetgevalvanlangeafstanden,ishetmogelijkeen
aderpaarsamentenemenvooréénbusader.
**Gebruikbijtoepassingvaneenmeeraderigekabelslechtstweevan
debeschikbareaders;gebruiknooitadersparallel.
Höchstzulässige Entfernungen und Eigenschaften der Kabel.
DerAnschlussderGeräteerfolgtohnePolung.
Nur Kabel mit den im Folgenden genannten Eigenschaften
gewährleistenentsprechendeEntfernungeninderAnlageund eine
gute Qualität des Videosignals. Daher müssen unbedingt die in
den nachstehenden Tabellen angegebenen Kabeltypen verwendet
werden.
* BeiKabelnmitmehrerenAdernpaarendarfnurjeweilseinAdernpaar
verwendet werden. Um denSpannungsabfall zu verringern, kann
mandasAdernpaaralseinenLeiternutzen.
**BeimehrpoligenKabeldürfennurzweiderverfügbarenLeiterund
keinesfallsLeiterinParallelschaltungverwendetwerden.
Distancias máximas y características de los conductores.
Laconexióndelosaparatosesdetiponopolarizado.
Si se emplean conductores con características diferentes a las
prescritas,no se garantizaque seaposible alcanzardeterminadas
distancias de instalación ni que la señal de vídeo sea de buena
calidad;porlotanto,seaconsejautilizarexclusivamenteloscables
descritosenlastablassiguientes.
* Siseutilizauncablemultipar,utilizarunúnicopardelosdisponibles.
Si es necesario disminuir las caídas resistivas, utilizar cada par
comounhilo.
**Siseutilizauncablemultipolar,utilizarsololosdoshilosdisponibles
ynoutilizarjamáshilosenparalelo.
Distâncias máximas e características dos condutores.
Aligaçãodosaparelhosédotiponãopolarizado.
Oempregode condutores com características diferentesdaquelas
recomendadasnãogaranteoalcancededeterminadasdistânciasde
equipamentoeaboaqualidadedosinaldevídeo,peloquesedevem
utilizarexclusivamenteoscabosdescritosnasseguintestabelas.
* Nocasodeusarcabomultiparérecomendávelutilizarapenasum
parparaosistema.Paraevitaraquedadevoltagememgrandes
distânciasépossívelusarumparcomoumúnicocondutor.
**Nocasodeseusarcabomulticondutorénecessárioutilizarapenas
doisdoscondutoresdisponíveis.Recomenda-senãofazeraunião
dedoiscondutores.