12
Pour votre sécurité
Observer la notice d'utilisation
Toute manipulation de l'appareil présuppose la connaissance
et l'observation exactes de cette notice d'utilisation.
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite.
Maintenance
Les intervalles et mesures de maintenance indiqués dans
le manuel technique
1)
ainsi que les indications contenues
dans les fiches techniques des capteurs DrägerSensor
® 2)
utilisés doivent être respectés. Maintenance sur l'appareil
uniquement par des spécialistes.
Accessoires
Utiliser uniquement les accessoires énumérés dans le
manuel technique
1)
dans la liste de commande.
Accouplement sans risque avec les appareils
électriques
Les accouplements électriques avec les appareils qui ne
sont pas mentionnés dans cette notice d'utilisation ou
dans le manuel technique
1)
ne peuvent être réalisés
qu'après accord des fabricants ou d'un expert.
Utilisation dans des zones exposées aux explosions
Les appareils ou les composants utilisés dans des zones
exposées aux explosions, contrôlés et homologués selon
les directives de protection antidéflagrante nationales,
européennes et internationales ne peuvent être utilisés
que dans les conditions indiquées dans l'homologation et
en tenant compte des directives légales pertinentes.
Aucune modification ne peut être effectuée sur les moyens
de production. L'utilisation de pièces défectueuses ou
incomplètes est interdite. En cas de réparation sur ces
appareils ou ces composants, les directives correspon-
dantes doivent être respectées.
Maintenance sur l'appareil uniquement par des spéciali-
stes selon la notice de maintenance de Dräger Safety.
Symboles de sécurité de cette notice d’utilisation
Dans cette notice d’utilisation, une série d’avertissements
sur les risques et dangers pouvant survenir lors de l’utilisa-
tion de l’appareil est utilisée. Ces avertissements conti-
ennent des mots-clés qui attirent l’attention sur le niveau
de danger attendu. Ces mots-clés et les dangers corre-
spondants sont les suivants:
____________
1) Le manuel technique, les notices d'utilisation/les fiches techniques des
capteurs utilisés et le logiciel PC CC-Vision pour Dräger X-am 1700 et
2000 peuvent être téléchargés à partir de la page consacrée à X-
am 1700/2000, à l'adresse suivante : www.draeger.com
2) DrägerSensor
®
est une marque déposée de Dräger.
AVERTISSEMENT
Des situations potentiellement dangereuses peuvent
entraîner des blessures graves, voire la mort, si les
mesures de précaution adéquates ne sont pas prises.
Domaine d'application
Appareil de mesure du gaz portatif pour la surveillance
continue de la concentration de plusieurs gaz dans l'air
ambiant sur le poste de travail et dans les zones exposées
aux explosions.
Dräger X-am 1700 : mesure indépendante de quatre gaz.
Dräger X-am 2000, en fonction du type d'appareil :
mesure indépendante de un à quatre gaz.
Légende
Symboles spéciaux :
ATTENTION
Des situations potentiellement dangereuses peuvent
entraîner des blessures corporelles ou des dommages
matériels si les mesures de précaution adéquates ne
sont pas prises. Peut être également utilisé pour alerter
du danger des manipulations imprudentes.
REMARQUE
Informations supplémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
1
Arrivée de gaz
8
Interface IR
2
Alarme visuelle (LED)
9
Clip de fixation
3
Avertisseur sonore
10
Plaque signalétique
4
Touche
[OK] 11
Contacts de charge
5
Unité d'alimentation
12
Affichage du gaz mesuré
6
Touche [+]
13
Affichage de la valeur
mesurée
7
Ecran digital
14
Symboles spéciaux
Indication de panne Calibrage 1 touche
Indication d'avertissement Calibrage un gaz
Affichage valeur pic Mot de passe nécessaire
Affichage VME Batterie 100 % pleine
Affichage VLE Batterie 2/3 pleine
Mode test au gaz Batterie 1/3 pleine
Configuration
Pour configurer un appareil avec une configuration stan-
dard, l'appareil doit être relié au PC via un câble infrarouge
USB (n° de commande 83 17 409) ou via le système E-
Cal. La configuration est effectuée au moyen du logiciel
PC «CC Vision».
– Modification de la configuration : voir le manuel
technique
1)
.
Configuration du gaz standard:
Configuration de l'appareil standard
4)
:
Activation de l'appareil
Avant la première utilisation de l'appareil, les batteries
fournies ou l'unité d'alimentation NiMH chargée T4 (n° de
commande 83 18 704) doivent être insérées, voir le chapi-
tre «Remplacement des batteries». Le Dräger X-am 2000
est prêt à fonctionner.
Uniquement pour le Dräger X-am 1700
Il convient d'effectuer la séquence d'activation suivante :
Maintenir appuyée la touche [+] pendant 3 secondes
environ jusqu'à ce que le décompte indiqué à l'écran
»3.2.1« soit écoulé.
____________
3) Pour l'O
2
, A1 est le seuil d'alarme inférieur : alarme en cas de passage
en dessous de cette valeur.
4) Des réglages différents peuvent être choisis lors de la livraison en fonc-
tion du client. Le réglage actuel peut être contrôlé et modifié avec le logi-
ciel CC-Vision.
Calibrage air frais Batterie vide
Ex
[% LIE]
O
2
[vol.%]
CO
[ppm]
H
2
SLC
[ppm]
Plage de mesure
3)
0 à 100 0 à 25 0 à 2000 0 à 100
Alarme A1
3)
- Seuil
- Acquittable
- Automaintenue
20
oui
non
19
2)
non
oui
30
oui
non
5
oui
non
Alarme A2
3)
- Seuil
- Acquittable
- Automaintenue
40
non
oui
23
non
oui
60
non
oui
10
non
oui
Dräger X-am 1700 / X-am 2000
Mode test au gaz Désactivée
Calibr. air frais Désactivée
Bip OK Activée
Arrêt appareil autorisée
Facteur LIE
(méthane)
4,4
(4,4 % de volume correspondent à
100 % de la limite d'explosion inféri-
eure)
Durée moyenne 15 minutes pour STEL
8 heures pour TWA