EasyManuals Logo

Dräger X-am 2000 User Manual

Dräger X-am 2000
Go to English
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
26
Cuidados
O instrumento não necessita de nenhum cuidado espe-
cial.
Sujeiras e depósitos podem ser removidos do instru-
mento lavando-o com água fria. Uma esponja pode ser
utilizada para esfregar, se necessário.
Seque o instrumento cuidadosamente com uma toalha.
Dados técnicos
Resumo:
Para detalhes, veja o manual técnico
1)
.
1) Conforme a directiva 2002/96/CE, este produto não pode ser eliminado
como resíduo urbano. Por isso, está identificado com o símbolo adja-
cente. A Dräger aceita este produto sem qualquer custo. Para mais
informações, consulte os representantes nacionais de vendas e a Drä-
ger.
2) O aparelho reage à maioria dos gases e vapores inflamáveis.
As sensibilidades divergem consoante o gás. Recomendamos uma cali-
bragem com o gás alvo a ser medido. Para a série de alcanos,
a sensibilidade decresce do metano para o nonano.
NOTA
Objetos de limpeza abrasivos (escovas, etc.), agentes e
solventes de limpeza podem destruir os filtros de pó e de
água.
Condições ambientais:
Durante operação e
armazenamento
–20 a 50
o
C
(–20 a 40
o
C no caso de
células individuais NiMH do tipo
180AAHC)
700 a 1300 hPa
10 a 90% (até 95% a curto prazo) h. rel.
Proteção de ingresso IP 67 para o instrumento com sensores
Volume do alarme Tipicamente 90 dB (A) a uma distância de
30 cm
Tempo de operação
– Pilha alcalina Tipicamente 12 horas em condições nor-
mais
– Bateria NiMHy Tipicamente 12 horas em condições nor-
mais
Dimensões Aprox. 130 x 48 x 44 mm (A x L x P)
Peso Aprox. 220 até 250 g
Marcações CE:
Compatibilidade eletromagnética
(Diretiva 2004/108/CE)
Proteção EX
(Diretiva 94/9/CE)
Aprovações:
(veja “Notes on Approval” na página 119)
Manutenção
A inspecção e manutenção do aparelho deverão realizar-
se anualmente por técnicos especializados (consultar: EN
60079-29-2 – Guia para selecção, instalação, utilização e
manutenção de aparelhos para a detecção e medição de
gases inflamáveis e oxigénio, EN 45544-4 – Aparelhos
eléctricos para a detecção directa e medição directa da
concentração de gases e vapores tóxicos – Parte 4:
Guia para a selecção, instalação, utilização e reparação e
regulamentos nacionais). Recomendamos uma calibração
de todos os canais após 6 meses.
Extracto: Detalhes, consultar folhas de dados dos
sensores utilizados
1)
.
3) Os sinais de medição podem ser influenciados aditivamente através do
dióxido de enxofre e dióxido de nitrogénio e negativamente através do
cloro.
4) Os sinais de medição podem ser influenciados aditivamente através de
acetileno, hidrogénio e monóxido de nitrogénio.
Ex O
2
H
2
SLC CO
Princípio da medição
combustão
catalítica
electroquímica electroquímica electroquímica
Tempo de reação t
0...90
para metano
para propano
20 segundos
35 segundos
10 segundos
15 segundos
25 segundos
Tempo de reação t
0...50
para metano
para nonano
7 segundos
50 segundos
5)
6 segundos
6 segundos
6 segundos
Área de medição
para metano
0 a 100 %LIE
6)
0 a 100 vol.-%
0 a 25 Vol.-% 0 a 100 ppm
H
2
S
0 a 2000 ppm
CO
7)
Divergência do ponto zero (EN 45544)
––– ––– 2 ppm 6 ppm
Impulso do aparelho
––– –––
1 % do valor de
medição/mês
1 % do valor de
medição/mês
Tempo de aquecimento
35 segundos
5 minutos
5 minutos
5 minutos
Efeitos dos venenos dos sensores
Gás sulfídrico H
2
S, 10 ppm
Hidrocarbonetos halogenados, metais pesados,
gases contendo silicone, enxofre ou substâncias
polimerizáveis
1 %LIE/
8 horas
Possibilidade de
envenenamento
––– ––– –––
Exatidão da medição [% do valor medido]
5
1
2
2
Normas
(função de medição para a protecção con-
tra explosão e medição da falta e excesso
de oxigénio, bem como de gases tóxicos,
EXAM, Essen, Germany:
BVS 06 ATEX G 006 X
6)
, PFG 06 G 001
EN 60079-29-1
2)
EN 50271
EN 50104
(medição da falta
e excesso de oxi-
génio)
EN 50271
Certificado de tipo
solicitado
3)
EN 45544-1/-2
4)
EN 50271
Descarte do aparelho
Conforme a directiva 2002/96/CE, este produto não
pode ser eliminado como resíduo urbano. Por isso,
está identificado com o símbolo adjacente. A Dräger
aceita este produto sem qualquer custo. Para mais
informações, consulte os representantes nacionais
de vendas e a Dräger.
5) Para concentrações decrescentes, o tempo de ajuste para o nonano é
de 50 segundos.
6) Alcano de metano a nonano, valores LIE segundo EN 60079-20-1. Com
o ajuste para propano, a diferença da indicação no ar na área de 80 a
120 kPa pode ser de até 6 %LIE.
7) certificado para 3 a 500 ppm

Table of Contents

Other manuals for Dräger X-am 2000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger X-am 2000 and is the answer not in the manual?

Dräger X-am 2000 Specifications

General IconGeneral
BrandDräger
ModelX-am 2000
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals