82
Pro Vaši bezpečnost
Postupujte podle návodu k použití
Předpokladem jakéhokoli zacházení s přístrojem je přesná
znalost a dodržování tohoto návodu k použití.
Přístroj je určen pouze k popsanému použití.
Údržba
Dodržujte intervaly a opatření údržby uvedená v technické
příručce
1)
a údaje z technických listů k použití
instalovaných snímačů Dräger
2)
.
Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis.
Příslušenství
Používejte pouze příslušenství podle objednacího sezamu
uvedeného v technické příručce
1
).
Bezpečné spojení s elektrickými přístroji
Elektrické spojení s přístroji, které nejsou uvedeny v tomto
návodu k použití nebo technické příručce
1
), smíte použít
pouze po dohodě s výrobcem nebo autorizovanou
osobou.
Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
Přístroje nebo součásti, které používáte v prostředí s
nebezpečím výbuchu a které jsou schváleny podle
místních, evropských nebo mezinárodních směrnic na
ochranu
proti výbuchu, lze použít pouze za podmínek uvedených
ve schválení a při dodržování relevantních právních
předpisů. Je zakázáno provádět změny na provozních
prostředcích. Je zakázáno použití poškozených nebo
neúplných částí přístroje. Při opravách těchto přístrojů
nebo jejich částí je nutné dodržovat odpovídající předpisy.
Údržbu přístroje smějí provádět pouze odborníci podle
instrukcí pro údržbu firmy Dräger.
Bezpečnostní symboly v návodu k použití
V tomto návodu k použití najdete celou řadu výstrah před
možnými riziky a nebezpečími, ke kterým může dojít při
používání přístroje. Tyto výstrahy obsahují signální slova,
upozorňující na očekávaný stupeň nebezpečí. Ona
signální slova a příslušná nebezpečí zní takto:
___________
1) Technickou příručku, návody k použití/datové listy použitých senzorů a
PC software CC-Vision pro Dräger X-am 1700 a 2000 si můžete
stáhnout na stránkách produktu X-am 1700/2000: www.draeger.com.
2) DrägerSensor® je zapsaná obchodní značka firmy Dräger.
VAROVÁNÍ
Následkem potenciálně nebezpečné situace může být
úmrtí nebo těžké poškození zdraví, pokud nebudou
učiněna příslušná preventivní opatření.
Účel použití
Přenosné měřicí zařízení pro stálé sledování koncentrace
plynů v okolním vzduchu na pracovišti a v oblastech s
nebezpečím výbuchu.
Dräger X-am 1700: nezávislé měření čtyř druhů plynů.
Dräger X-am 2000, podle typu přístroje:
nezávislé měření od jednoho až čtyř druhů plynů.
Co je co
Speciální symboly:
POZOR
Následkem potenciálně nebezpečné situace může být
poškození zdraví nebo hmotná škoda, pokud nebudou
učiněna příslušná preventivní opatření. Použití je možné
jako výstraha před lehkovážným postupem resp. chováním.
POZNÁMKA
Dodatečné informace týkající se použití přístroje.
1 Vstup pro plyn 8 Infračervené rozhraní
2 LED alarmu 9 Upevňovací příchytka
3 Houkačka 10 Typový štítek
4 Tlačítko [OK] 11 Kontakty nabíjení
5 Napájení 12
Ukazatel měřených plynů
6 Tlačítko [+] 13
Ukazatel měřených hodnot
7 Display 14 Speciální symboly
Upozornění na poruchu Kalibrace jedním
tlačítkem
Varování Kalibrace plynu
Max. hodnota ukazatele
P
ožadavek na zadání
hesla
Ukazatel TWA Stav baterie 100 %
Ukazatel STEL Stav baterie 2/3
Režim Bump Test Stav baterie 1/3
Kalibrace na čistý vzduch
Baterie vybitá
00123839_01_MUL039.eps
2
1
7
64
5
3
2
9
11
12 13 14
0
10
8
Konfigurace
Pro individuální nastavení standardní konfigurace
přístroje připojte přístroj přes infračervené rozhraní
(USB) (obj. č. 83 17 409) nebo systém E-Cal k počítači.
Konfigurace se provádí pomocí PC software "CC Vision".
–Změna konfigurace: viz technická příručka
1)
.
Standardní konfigurace plynu:
Standardní konfigurace přístroje
4)
:
Aktivace přístroje
Před prvním použitím přístroje vložte přiložené baterie
resp. nabité baterie NiMH T4 (obj. č. 83 18 704), viz
kapitola "Výměna baterií". Přístroj Dräger X-am 2000 je
připraven k použití.
Pouze Dräger X-am 1700
Navíc musíte při prvním spuštění provést následující
aktivační sekvenci:
Přidržte stisknuté tlačítko [+] po dobu cca 3 sekund, až
se na displeji odpočítají čísla »3.2.1«.
____________
3) U O
2
je A1 spodní mez pro alarm: Alarm při poklesu pod spodní mez.
4) Konfigurace se může lišit podle požadavků zákazníka. Aktuální nasta-
vení můžete ověřit a změnit pomocí software CC-Vision.
Ex
[%DMV]
O
2
[obj.-%]
CO
[ppm]
H
2
SLC
[ppm]
Měřicí rozsah
3)
0 až 100 0 až 25 0 až 2000 0 až 100
Alarmu A1
3)
- mez alarmu
- s potvrzením
- bez potvrzení
20
ano
ne
19
2)
ne
ano
30
ano
ne
5
ano
ne
Alarmu A2
3)
- mez alarmu
- s potvrzením
- bez potvrzení
40
ne
ano
23
ne
ano
60
ne
ano
10
ne
ano
Dräger
X-am 1700 / X-am 2000
Režim Bump Test
VYP
Kal. na čistý
vzduch
VYP
Značka života ZAP
Vypnutí povoleno
Koeficient DMV
4)
(Methan)
4,4
(4,4 obj. % odpovídají 100 % DMV)
Doba působení 15 minut pro STEL
8 hodin pro TWA