EasyManuals Logo

Orbea MX User Manual

Orbea MX
Go to English
196 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
castellano |
english |
français | italiano | deutsch | portugues
10
Nunca ponga una horquilla de suspensión a una bici de carretera
Si desea cambiar la horquilla de una bicicleta, consulte con su distribuidor autorizado las distin-
tas opciones de compatibilidad.
Cualquier modicación de cuadro, horquilla o componentes signica, que la bicicleta ya no
cumple con nuestras especicaciones y, por tanto, la garantía de la bicicleta quedará anulada.
PRECAUCIÓN Nunca modique el conjunto del cuadro. Tampoco realice operaciones de lijado,
taladrado, rellenado o desmontado de dispositivos de retención redundante, o cualquier otro. Una
modicación incorrecta puede hacer que pierda el control y pueda caer.
5. PEQUEÑOS CICLISTAS
La supervisión de los niños, así como todo lo que ellos aprendan sobre las bicis, seguridad vial
y normas de comportamiento en la carretera son críticos en su educación. Explique todo lo
que se presenta en este primer capítulo al niño a su cargo antes de que coja por primera vez la
bicicleta. E insístale en la norma básica del pequeño ciclista:
LOS NIÑOS DEBEN LLEVAR CASCO SIEMPRE, TANTO SI TIENEN UNA BICICLETA COMO UN
TRICICLO.
Ruedas de rodaje
Algunos modelos de Orbea están equipados con ruedas de rodaje. De forma que los niños
puedan aprender a montar en bici con estas ruedas, y la controlen. Hasta que las habilidades
del niño se hayan desarrollado plenamente sobre la bicicleta, siempre debe estar supervisado
por un adulto.
Cómo montar las ruedas de rodaje
- Comprobar que las ruedas de la bicicleta están correctamente inadas.
- Colocar la bicicleta en una supercie llana.
- Aojar las tuercas del eje trasero y seguir las especicaciones del capítulo 2.
- Ponga la bicicleta bien derecha y coloque las ruedas de rodaje a una distancia de unos 6mm
sobre el suelo. Asegúrese de que la altura es la misma a ambos lados de la bicicleta.
- Vuelva a apretar las tuercas tal y como se especica en el capítulo de “Inspección, ajuste y
lubricación de su bicicleta”, incluyendo el ajuste de la tensión de la cadena.
- Inspeccione el amarre de la rueda tal y como se especica en el dicho capítulo.
Reajuste de las ruedas según el niño coja habilidad
A medida que la habilidad del niño vaya incrementándose sobre la bicicleta, se debe ir aumen-
tando progresivamente la distancia de las ruedas al suelo hasta que el niño no requiera más de
ruedas de rodaje.
INSPECCIÓN, AJUSTE
Y LUBRICACIÓN DE LA BICICLETA
Este capítulo trata sobre los intervalos de inspección a seguir para cada componente de la
bicicleta, así como las instrucciones de ajuste y lubricación. Si durante la inspección se com-
probara que alguna de las piezas no cumple los requisitos de funcionamiento, no se debe usar
la bicicleta hasta que dicho fallo haya sido reparado, la pieza reemplazada o la bici llevada al
distribuidor autorizado.
Los intervalos de inspección de cada componente se basan en un régimen de uso normal. Si us-
ted usa la bicicleta más de lo habitual, en condiciones climatológicas adversas como pueden ser
la lluvia y la nieve, o en carreteras no asfaltadas, el mantenimiento deberá ser más a menudo
de lo que en este capítulo se indica.
Las bicicletas no son indestructibles: como toda máquina, las distintas partes de las bicicletas
tienen una vida útil al desgaste, tensión, y fatiga. La fatiga hace referencia a las fuerzas de
pequeña magnitud, que por repetición en un gran número de ciclos, pueden causar fallo del
material. La vida útil de las diferentes partes varía según el diseño, el material, el uso y mante-
nimiento. Algunos posibles signos de fatiga en la bicicleta son: abolladuras, grietas, rasguños,
deformaciones y decoloraciones.
PELIGRO Si durante la inspección se comprobara que alguna de las piezas no cumple los requi-
sitos de funcionamiento, no se debe usar la bicicleta hasta que dicho fallo haya sido reparado, la
pieza reemplazada o la bici llevada al distribuidor autorizado.
Qué es par de torsión o apriete
El par de torsión es una magnitud de fuerza que se usa para denir un apriete roscado como
el de un tornillo o un perno. Estas medidas se realizan por medio de una llave dinamométrica.
Las especicaciones de par de torsión que se indican son orientativas para determinar el apriete
correcto de las piezas y sus roscas.
Es importante usar las especicaciones de par de torsión para que las roscas no se aprieten en
exceso. El aplicar un par de torsión mayor que el recomendado a una pieza no proporciona una
mayor fuerza a la unión, en cambio, puede provocar que una pieza sea dañada o inservible.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Orbea MX and is the answer not in the manual?

Orbea MX Specifications

General IconGeneral
Frame MaterialAluminum
Wheel Size27.5" or 29"
DrivetrainShimano
Number of Gears10
FrameOrbea MX
Crankset22/36t
Rear DerailleurShimano Deore
ShiftersShimano Deore
CassetteShimano Deore, 11-36T
WheelsetOrbea Disc, 32h
ChainKMC X10
SaddleSelle Royal
Handlebar720mm
PedalsNot included

Related product manuals