EasyManuals Logo

Orbea MX User Manual

Orbea MX
Go to English
196 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #189 background imageLoading...
Page #189 background image
189
english | français | italiano |
portugues
deutsch |
english | français | italiano | deutsch |
portugues
189
- Com o desmontável, suba e faça rodar a ta de aro para cima e para fora da jante.
Como instalar a ta de aro
Existem duas tas de aro, uma para jantes simétricas e outra para jantes assimétricas. Verique
se está a instalar um tipo de ta de aro correcta para a sua jante e, caso se trate de uma jante
assimétrica, se está bem orientada.
Verique se a ta de aro está em boas condições, sem riscos nem orifícios ou áreas deforma-
das. Alinhe o orifício da ta de aro com o orifício da jante para a válvula, coloque a haste da
válvula através do orifício da ta.
Com os dedos, levante e estique a ta de aro de forma a car colocada na cavidade da jante.
Finalize com o procedimento de instalação de um pneu.
INSTALAÇÃO DO PNEU
Estas instruções estão escritas para sistemas de rodas normais, onde o ar no interior do pneu é
retido pela câmara-de-ar. Siga as instruções para reparar, substituir a câmara interna ou o pneu.
Como tirar a roda da bicicleta
Siga as instruções sobre como abrir o travão no capítulo relativo ao sistema de travões. Siga as
instruções sobre como tirar a roda no capítulo relativo às rodas.
Como tirar o pneu da roda
Nunca utilize instrumentos cortantes nem uma chave de fendas para tirar o pneu. Utilize as
mãos ou desmontáveis.
Retire todo o ar da câmara.
- Aperte as bordas do pneu à volta de toda a jante.
- Começando pela parte oposta à válvula, tira o pneu da jante.
- Continue a tirar o pneu à volta da jante até que este esteja completamente livre.
- Retire o pneu e a câmara-de-ar.
Como instalar um pneu na roda
Se estiver a reparar um furo, conserte a zona da fuga com um remendo ou coloque uma
câmara-de-ar nova.
Siga o procedimento de inspecção da secção sobre as rodas para vericar a jante e a zona
interior da roda.
Se estiver a substituir uma câmara-de-ar ou um pneu, certique-se de que a roda nova tem o
mesmo tamanho que a anterior ou pergunte ao seu distribuidor autorizado por possíveis com-
patibilidades. O tamanho pode ser lido na parte lateral do pneu.
- Encha a câmara-de-ar até que esta comece a estar inchada.
- Coloque a câmara-de-ar no pneu.
- Insira a válvula no orifício da jante.
- Começando pela zona da válvula, vá colocando o pneu dentro da jante.
- Empurre o pneu até que este que totalmente montado com a câmara-de-ar dentro do mes-
mo. Tenha cuidado para não furar a câmara com o pneu nem com a jante.
- Encha o pneu até meio e verique se está bem assente na jante.
Encha o pneu até à pressão indicada na lateral do mesmo.
Como instalar a roda na bicicleta
Siga as instruções sobre como instalar a roda no capítulo relativo às rodas. Siga as instruções
sobre como fechar o travão no capítulo relativo aos sistemas de travões.
8. REFLECTORES
Introdução
Os reectores da sua bicicleta reectem a luz que os ilumina. Em condições de pouca visibilida-
de, caso um veículo de aproxime de si com as luzes ligadas, os reectores ajudarão a marcar a
sua presença. Os reectores são uma parte importante do sistema de segurança, pelo que não
deve tirá-los.
Inspecção
A cada três meses, certique-se de que todas as porcas e pernos que xam os reectores da
frente, atrás, dos pedais e das rodas estão correctamente posicionados e presos. Verique se os
reectores dianteiros e traseiros estão bem orientados e perpendiculares ao solo. Além disso,
verique se as superfícies reectoras estão limpas e em boas condições. O reector traseiro
deve estar pelo menos 75 mm abaixo do selim.
9. SISTEMAS DE SUSPENSÃO
Sistemas de suspensão: forquilhas
As forquilhas de suspensão permitem o movimento da roda dianteira de tal forma que absor-
vam as irregularidades do caminho e o ciclista sinta menos vibrações.
As forquilhas de suspensão necessitam de ser lubricadas regularmente para que trabalhem de
forma suave e tenham um tempo de vida útil prolongado. O seguinte manual é um suplemento
às informações que chegam do fornecedor da forquilha. Caso não o receba, pode descarregá-lo
a partir da página Web do fornecedor ou entre em contacto connosco.
Inspecção
Antes de qualquer utilização, certique-se de que a suspensão funciona correctamente. Não
utilize a bicicleta se não existir uma distância suciente entre a forquilha e a roda.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Orbea MX and is the answer not in the manual?

Orbea MX Specifications

General IconGeneral
Frame MaterialAluminum
Wheel Size27.5" or 29"
DrivetrainShimano
Number of Gears10
FrameOrbea MX
Crankset22/36t
Rear DerailleurShimano Deore
ShiftersShimano Deore
CassetteShimano Deore, 11-36T
WheelsetOrbea Disc, 32h
ChainKMC X10
SaddleSelle Royal
Handlebar720mm
PedalsNot included

Related product manuals