concentração do desinfectante de todas as tomadas medida no local de trans-
ferência (geralmente, o contador da água) ser alcançada novamente ou inferior."
Durante a eliminação, deve ter-se em atenção: "Se pretender descarregar a
água utilizada para a desinfecção de uma instalação para uma tubagem de
drenagem ou um canal de esgoto, deve informar a entidade competente e a
água só deve ser descarregada se a entidade competente transmitir o seu
consentimento." "Devido à sua rápida decomposição, a eliminação do peróxido
de hidrogénio na descarga para a canalização não constitui um problema."
Para secções de lavagem, na EN 806-4:2010 e na cha informativa "Lavagem,
desinfecção e colocação em funcionamento de instalações de água potável"
(agosto de 2014), da Associação central de saneamento, aquecimento, ar
condicionado alemã (ZVSHK) é predenido um comprimento máximo dos
cabos de 100 m. Com este comprimento é necessário um volume de aprox.
20 l de solução desinfectante numa tubagem ½" de tubo de aço galvanizado
ou um volume de aprox. 100 l numa tubagem 1 ¼" (ver g. 6: Volume em l/m
diferentes tubos).
Dependendo do volume dos segmentos de tubo individuais, também podem
ser desinfectados vários segmentos de tubo com uma garrafa de aditivo REMS
Peroxi Color (ver acessórios 1.2. Números dos artigos). Contudo, recomenda-
se que não utilize uma garrafa aberta durante mais do que um dia, pois os
aditivos perdem concentração.
Abrir a garrafa (21) e verter o corante fornecido (garrafa de 20 ml) para a garrafa
(21) imediatamente antes do processo de desinfecção. Fechar a garrafa e
depois agitar para que o corante se misture uniformemente com o peróxido
de hidrogénio.
CUIDADO
O corante não coloca perigos para a saúde, contudo é bastante intenso e difícil
de remover da pele e do vestuário. Por isso, deve verter o corante para a
garrafa com cuidado.
Montar a garrafa na unidade de desinfeção REMS V-Jet TW, conforme ilustrado
na g. 7 (21). Os bocais integrados na REMS V-Jet TW ou REMS V-Jet H para
a dosagem automática de aditivos, detergentes e produtos anticorrosão são
de diferentes dimensões e adaptados às propriedades das substâncias ativas
que se destinam a transportar. Por isso, é imprescindível garantir que estes
estão ligados à REMS V-Jet TW para a desinfeção de tubagens de água
potável. Programa 3.1.1. Selecionar a lavagem com água (sem abastecimento
de ar). Durante o processo de enchimento, todas as tomadas de água da
instalação de água potável devem ser abertas em sucessão, começando com
a mais afastada, até que a solução desinfectante colorida saia da respectiva
tomada de água. Num ambiente escuro é vantajoso manter um plano de fundo
branco (por ex. uma folha de papel) atrás da descarga para poder reconhecer
melhor a coloração da solução desinfectante.
No nal do processo de desinfeção ou de substituição da garrafa, a entrada
para a unidade de desinfeção antes do REMS Multi-Push e o escoamento para
a instalação de água potável devem ser fechados. De seguida, a garrafa (21)
deve ser desmontada lentamente para que a sobrepressão possa escapar.
Após o tempo de aplicação de 24 horas (recomendação da associação central
de saneamento, aquecimento, ar condicionado alemã (ZVSHK) e recomendação
da Associação Técnica e Cientíca Alemã para o Gás e Água (DVGW)), a
solução desinfectante deve ser lavada e retirada da instalação de água potável
com o REMS Multi-Push. Para tal, todas as tomadas de água devem ser abertas
em sucessão novamente, começando com a mais próxima, até que a solução
desinfectante colorida deixe de ser detectável.
Além disso, as tiras de teste de peróxido podem ser utilizadas para controlar
a concentração, caso seja necessário (acessório, ver 1.2. Números de artigo).
AVISO
As mangueiras utilizadas para a desinfecção/limpeza/conservação já não
devem ser utilizadas para testes de pressão com água ou para a lavagem de
instalações de água potável.
3.3. ProgramasVericarinstalaçõesdeáguapotávelcomarcomprimido
ATENÇÃO
Para a Alemanha dene-se na cha informativa "Vericação da estanqueidade
de instalações de água potável com ar comprimido, gás inerte ou água" (Janeiro
de 2011), da Associação central de saneamento, aquecimento, ar condicionado
alemã (ZVSHK), em "3.1 Geral" relativamente às disposições nacionais:
"Devido à compressibilidade dos gases durante a realização de testes de
pressão com ar deve-se respeitar, por motivos físicos e técnicos de segurança,
as normas de prevenção de acidentes "Trabalhos em sistemas de gás" e o
conjunto de regras "Regras técnicas para instalações de gás DVGW-TRGI".
Por isso, deniu-se as pressões de teste para um máximo de 0,3 MPa/3 bar/
43,5 psi, tal como para o teste de carga e a vericação da estanqueidade para
condutas de gás, em acordo com a associação prossional responsável e
tendo em consideração este conjunto de regras. Deste modo, as disposições
nacionais são cumpridas."
Deve-se respeitar e seguirosregulamentosdesegurança,regrasedire
-
tivas nacionais válidos para o local de aplicação.
Antes de efetuar uma vericação com ar comprimido tem de se avaliar obri-
gatoriamente se a instalação a ser vericada é capaz de aguentar a pressão
de vericação "p refer" pré-congurada / selecionada.
Na secção 6 da EN 806-4:2010 dene-se, entre outros: "Instalações no interior
de edifícios devem ser submetidas a um teste de pressão. Isto pode ser feito
com água ou, se as disposições nacionais o permitirem, pode-se utilizar ar
limpo e sem óleo com baixa pressão ou gases inertes. Deve-se ter em consi
-
deração o possível perigo devido à elevada pressão de gás ou de ar no sistema."
A norma EN 806-4:2010 não inclui, para além desta informação, critérios de
vericação para o teste com ar comprimido.
Os valores por defeito gravados nas vericações descritas a seguir e na REMS
Multi-Push correspondem à cha informativa "Vericação da estanqueidade
de instalações de água potável com ar comprimido, gás inerte ou água" (Janeiro
de 2011), da Associação central de saneamento, aquecimento, ar condicionado
alemã (ZVSHK). As alterações futuras a esta cha informativa ou às disposições,
regras e diretivas válidas para o local de aplicação devem ser tidas em consi
-
deração e os critérios de vericação alterados (processos, pressões e tempos
de vericação) devem ser corrigidos nos valores por defeito.
Os programas podem ser cancelados a qualquer momento com o botão Esc
(10). Todas as válvulas abrem-se e a pressão na instalação é reduzida. As
vericações são memorizadas, no entanto é indicado no cheiro "Cancelar".
3.3.1. Vericação da estanqueidade com ar comprimido (ZVSHK)
Pressão de vericação 150 hPa (150 mbar)
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Vericação \ Enter
2. Vericação com ar comprimido \ Enter
3. Vericação da estanqueidade \ Enter
4. Vericar o valor por defeito da pressão de vericação Nominal (p refer) e
alterar, se necessário (11) \ ↓
5. Vericar o valor por defeito da estabilização (t stabi) e alterar, se necessário
(11) \ ↓
6. Vericar o valor por defeito do tempo de vericação (t test) e alterar, se
necessário (11) \ Enter
7. A pressão de vericação Real (p actual) é aproximada à pressão de veri
-
cação Nominal (p refer) \ Enter
8. O tempo de estabilização/espera (t stabi) decorre, depois de este tempo
ter expirado, a pressão de vericação Real (p actual) é alterada para a
pressão de vericação Nominal (p refer). Com Enter, o tempo de estabili
-
zação/espera pode ser concluído antecipadamente, o tempo de vericação
(t test) começa então imediatamente (\ Esc = Cancelar).
9. Indicação Ecrã: Pressão de vericação Nominal (p refer), pressão de
vericação Real (p actual), diferença pressão de vericação (p diff), tempo
de vericação (t test) \ Enter
10. Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transmissão de dados >> 3.6
3.3.2. Teste de carga com ar comprimido ≤ DN 50 (ZVSHK)
Pressão de vericação 0,3 MPa (3 bar)
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Vericação \ Enter
2. Vericação com ar comprimido \ Enter
3. Teste de carga ≤ DN 50 \ Enter
Para outro procedimento ver Vericação da estanqueidade 4. a 10.
3.3.3. Teste de carga com ar comprimido > DN 50 (ZVSHK)
Pressão de vericação 0,1 MPa (1 bar)
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Vericação \ Enter
2. Vericação com ar comprimido \ Enter
3. Teste de carga > DN 50 \ Enter
Para outro procedimento ver Vericação da estanqueidade 4. a 10.
3.4. ProgramasVericarinstalaçõesdeáguapotávelcomágua(REMSMulti
-
Push SLW)
Na secção 6.1 da EN 806-4:2010 podem ser selecionados 3 procedimentos
de vericação A, B, C para o teste de pressão hidrostática dependendo do
material e do tamanho dos tubos instalados. Os procedimentos de vericação
distinguem-se pelos diferentes processos, pressões e tempos de vericação.
Para a Alemanha dene-se na cha informativa "Vericação da estanqueidade
de instalações de água potável com ar comprimido, gás inerte ou água" (Janeiro
de 2011), da Associação central de saneamento, aquecimento, ar condicionado
alemã (ZVSHK), com relação aos procedimentos de vericação A, B, C para
o teste de pressão com água presentes na secção 6.1 da EN 806-4:2010: "Por
motivos de viabilidade prática no local de construção foi selecionado um
procedimento modicado com base numa tentativa prática, o qual pode ser
aplicado a todos os materiais e combinações de materiais. Para que também
pequenas fugas na vericação da estanqueidade possam ser detetadas, o
tempo de vericação em relação à especicação padrão foi prolongado. O
procedimento de vericação B conforme a DIN EN 806-4 serve de base para
a realização da vericação da estanqueidade com água para todos os materiais."
Deniu-se:
A vericação da estanqueidade com água pode ser efetuada, se
●
desde o momento da vericação da estanqueidade até à colocação em
funcionamento da instalação de água potável for assegurada uma troca
de água em intervalos regulares, o mais tardar após sete dias.
Além disso,
se
●
for assegurado que a ligação à água doméstica ou de construção é lavada
e assim permitida para a ligação e funcionamento,
●
o enchimento da conduta for feito através de componentes com os mais
elevados padrões de higiene,
●
desde a vericação da estanqueidade até à colocação em funcionamento,
por por
129