4
MICROPERFUSEUR À AILETTES
AVEC FILTRE ET PROTECTEUR D’AIGUILLE
Mode d’emploi
FRANÇAIS
EXPLICATION DES SYMBOLES
DESCRIPTION DU PRODUIT
Code de lot
Référence catalogue
Attention : Les lois fédérales des États-Unis
exigent que la vente de cet appareil soit faite sur
ordonnance ou par l’intermédiaire d’un médecin.
Consulter les instructions d’utilisation
Contenu
Date de fabrication
Ne pas restériliser
Dispositif médical
Non pyrogène
Système de barrière stérile unique
Stérilisé avec de l’oxyde d’éthylène
Limite de température
Date limite d’utilisation
Rx only
Jauge de l’aiguille (a)
23G
25G
Longueur de l’aiguille (b)
¾”
Diamètre extérieur de l’aiguille (c)
0.6 mm
0.5 mm
Longueur de l’aiguille (d)
19 mm
Épaisseur de la paroi
Paroi mince
(TW)
Longueur de la tubulure (
l)
35 cm
Longueur de la tubulure (l)
13.8”
Volume de l’espace mort (V)
≤ 0.20 ml
Diamètre des pores du ltre
20 µm
a x b
c x d
TW
DESTINATION
Le microperfuseur à ailettes Suro™ avec ltre et protecteur
d’aiguille (Surshield™) est conçu pour accéder au système vasculaire
périphérique, pour une administration intraveineuse unidose ou à
court terme de liquides à l’aide d’une seringue ou d’un autre appareil
compatible/approprié. De plus, après le retrait de l’aiguille de la veine
du patient, l’écran de sûreté (protection d’aiguille Surshield™) peut
être activé manuellement pour couvrir l’aiguille an de réduire les
risques accidentels de blessures par piqûre.
INDICATIONS
Le microperfuseur à ailettes Suro™ avec ltre et protecteur
d’aiguille (Surshield™) est destiné à une application générale –
à des ns de traitement (administration de liquides).
BÉNÉFICE CLINIQUE
Le microperfuseur à ailettes Suro™ avec ltre et protecteur
d’aiguille (Surshield™) présente un bénéce clinique indirect (eet
médical indirect) puisqu’elle est utilisée pour l’administration
GROUPE CIBLE DE PATIENTS
À usage général.
UTILISATEURS AUXQUELS LE DISPOSITIF EST DESTINÉ
Professionnels de santé ou particuliers.
CONTRE-INDICATIONS
Aucune contre-indication.
AVERTISSEMENTS
• Ne pas utiliser si l’emballage de l’unité est endommagé.
• Utiliser immédiatement après l’ouverture de l’emballage de l’unité.
• L’aiguille est composée d’acier inoxydable contenant du nickel
et du cobalt. Classé CMR* de type 1B, le cobalt est présent
dans une concentration supérieure à 0.1 % poids/poids. Les
preuves scientiques actuelles conrment que les dispositifs
médicaux fabriqués à partir d’alliages d’acier inoxydable
contenant du cobalt ne présentent pas de risque accru de
cancer ou d’eets néfastes sur la reproduction.
*CMR = Cancérogène, mutagène ou toxique pour la
reproduction (règlement CLP UE 1272/2008)
PRÉCAUTIONS
• Ne pas utiliser pour un prélèvement sanguin.
• Après utilisation, xer l’aiguille dans l’écran de sûreté
conformément au mode d’emploi.
• Si l’aiguille est courbée ou endommagée, ne pas essayer de la
redresser, ne pas l’utiliser.
• Après utilisation, éliminer le produit en toute sécurité comme un
déchet médical, dans un conteneur destiné aux objets tranchants
et/ou conformément aux directives de l’établissement de santé.
Le produit présente un danger biologique et, en raison de son
bord tranchant, un danger physique.
l cm
l = 13.8" / 35 cm
V ≤ 0.20 ml
Ne pas réutiliser
Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé
et consulter les instructions d’utilisation
Fragile. Manipuler avec soin.
Conserver à l’abri de la lumière du soleil
Craint l’humidité
Filtre de liquide avec taille des pores 20 µm
Fabricant
Non toxique
de liquides. Pour une application générale. L’écran de sûreté
(protection d’aiguille Surshield™) présente un avantage clinique
indirect puisqu’il prévient les blessures par piqûre.