16502 PIREG-C2 Gerätebeschreibung mit EtherNet_IP Bussystem191017 - EN.docx/ Page 3 of 66
1.2. Icons and symbols
Danger (EN): Indicates a hazard that could result in personal injury. Whenever this symbol is
used, the device description must be consulted and the accompanying instructions must be
observed and followed in order to avoid hazards.
Danger (FR): Indique un danger pouvant entrainer des atteintes à la santé des personnes.
Lorsque ce symbole est utilisé, la description de l’appareil doit être consultée et les indications
doivent être observées et respectées afin d’éviter toute mise en danger.
Danger (EN): Indicates a hazard due to electrical current. Failure to observe the safety instruc-
tions may result in serious or fatal injuries.
Danger (FR): Indique un danger d’électrocution. Un non-respect de ces indications de sécurité
entraine un danger de blessures graves, voire mortelles.
Danger (EN): Indicates a hazard due to hot surfaces or burn up that could result in personal
injury.
Danger (FR): Indique un danger dû aux surfaces brûlantes, voire rougeoyantes pouvant en-
trainer des atteintes à la santé des personnes.
Note (EN): Indicates particularly important information which, if ignored, can lead to material
damage, for example.
Indications (FR): Indique une information particulièrement importante pouvant entrainer des
dégâts matériels en cas de non-respect.
1.3. General safety instructions
EN: The safety instructions and warnings given in this description must be followed to guaran-
tee safe operation of the equipment. The equipment can be operated without impairing the op-
erational reliability if the conditions stated in the technical specifications are observed.
The equipment may only be installed and started-up by suitably trained personnel.
Maintenance and repair of the equipment may only be carried out by trained personnel, who are
familiar with the dangers and guarantee conditions.
FR: Les indications et mises en garde contenues dans cette description doivent être respectées
afin de garantir un fonctionnement sûr. Si les consignes de sécurité de fonctionnement sont
respectées, l’appareil peut être exploité aux conditions mentionnées dans les données tech-
niques.
Cet appareil ne peut être installé et mis en service que par un personnel qualifié en technique
électronique !
Les travaux d’entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par des personnes
formées et spécialistes familiarisées avec les dangers liés à l’appareil et les conditions de gar-
antie.
1.4. Application
EN: The PIREG-C2 resistance temperature controller may only be used for the heating and
temperature control of heating conductors as specified via isolating transformers in accordance
with the regulations, notes and warnings contained in this description.
Non-observance of the instructions or incorrect use of the equipment can result in impairment of
the safety or overheating of the heating conductor, the electrical wiring or the transformer.
FR: Le régulateur de température à résistance PIREG-C2 ne doit être utilisé que pour le chauf-
fage et la régulation de température de conducteurs de chaleur expressément conçus à cet
effet par l'intermédiaire de transformateurs de séparation conformément aux prescriptions, indi-
cations et mises en garde mentionnés dans cette description.
Le non-respect ou l'utilisation non conforme peut compromettre la sécurité ou entrainer le sur-
chauffe des conducteurs de chaleur, des câbles électriques, du transformateur, etc.
1.5. Note on the heating conductor
A basic precondition for the function and safe operation of the complete heating system is the application
of suitable heating conductors.
The positive temperature coefficient of the heating conductor used must be equal or greater than the
positive temperature coefficient set at the PIREG-C2. The appropriate temperature coefficient of the heat-
ing conductor must be set at the PIREG-C2 via the interfaces. The temperature coefficient of the heating
conductor must be positive over the entire temperature range.
Caution (EN): Using heating conductors with too low a temperature coefficient, or adjusting the
controller to a temperature coefficient that is too high, can result in uncontrolled overheating or
melting of the heating conductor.
Attention (FR): Si un conducteur de chaleur est utilisé avec un petit coefficient de température
ou qu’un coefficient de température trop grand est réglé sur le régulateur, les conducteurs de
chaleur vont chauffer de manière incontrôlée et peuvent aller jusqu’à fondre.
Heating conductors with a lower temperature coefficient can also be used when correcting the setpoint
voltage ( 4.1.3.).
Temperature regulation of heating conductors connected in parallel must be more precise than of heating
conductors connected in series. However, the wiring must be strictly symmetrical and performed in such a
way that no overcurrent arises when two heating conductors on opposite sides contact each other.