EasyManua.ls Logo

Yamaha F25A - Page 167

Yamaha F25A
444 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
5-
POWR
28
Inspection du culbuteur et de l’arbre
de culbuteur
1. Mesurer:
Diamètre interne du culbuteur a
Diamètre externe de l’arbre de
culbuteur b
Hors spécifications Rempla-
cer la ou les pièces défectueuses.
Inspection de l’arbre à cames
1. Mesurer:
Dimensions a et b de lobe
d’arbre à cames
Hors spécifications Rempla-
cer l’arbre à cames.
2. Mesurer:
Diamètre de tourillon d’arbre à
cames a
Diamètre interne de palier
d’arbre à cames b
Hors spécifications Rempla-
cer l’arbre à cames.
3. Vérifier:
Actionneur de décompression
Usure excessive Remplacer
l’arbre à cames.
Diamètre interne du culbu-
teur:
16,000 ~ 16,018 mm
(0,6299 ~ 0,6306 in)
Diamètre externe de
l’arbre de culbuteur:
15,971 ~ 15,991 mm
(0,6288 ~ 0,6296 in)
Dimensions de lobe
d’arbre à cames:
a IN:
30,884 ~ 30,984 mm
(1,2159 ~ 1,2198 in)
b IN:
25,95 ~ 26,05 mm
(1,022 ~ 1,025 in)
a EX:
30,884 ~ 30,984 mm
(1,2159 ~ 1,2198 in)
b EX:
25,95 ~ 26,05 mm
(1,022 ~ 1,025 in)
Diamètre de tourillon
d’arbre à cames:
a: 36,925 ~ 36,945 mm
(1,4537 ~ 1,4545 in)
Diamètre interne de palier
d’arbre à cames:
b: 37,000 ~ 37,025 mm
(1,4567 ~ 1,4577 in)
Kipphebel und Kipphebelwelle
kontrollieren
1. Messen:
Kipphebelarm-Innendurch-
messer a
Kipphebelarm-Außendurch-
messer b
Unvorschriftsmäßig
Schadhafte Teile ersetzen.
Nockenwelle Kontrollieren
1. Messen:
Nockenmaße a und b
Unvorschriftsmäßig Nok-
kenwelle ersetzen.
2. Messen:
Nockenwellendurchmesser
a
Nockenwellenlager-Innen-
durchmesser b
Unvorschriftsmäßig Nok-
kenwelle ersetzen.
3. Prüfen:
Dekompressionshebel
Übermäßiger Verschleiß
Nockenwelle auswechseln.
Kipphebelarm-Innen-
durchmesser:
16,000 ~ 16,018 mm
(0,6299 ~ 0,6306 in)
Kipphebelarm-Außen-
durchmesser:
15,971 ~ 15,991 mm
(0,6288 ~ 0,6296 in)
Nockenmaße:
a EINLASS:
30,884 ~ 30,984 mm
(1,2159 ~ 1,2198 in)
b EINLASS:
25,95 ~ 26,05 mm
(1,022 ~ 1,025 in)
a AUSLASS:
30,884 ~ 30,984 mm
(1,2159 ~ 1,2198 in)
b AUSLASS:
25,95 ~ 26,05 mm
(1,022 ~ 1,025 in)
Nockenwellendurch-
messer:
a: 36,925 ~ 36,945 mm
(1,4537 ~ 1,4545 in)
Nockenwellenlager-
Innendurchmesser:
b: 37,000 ~ 37,025 mm
(1,4567 ~ 1,4577 in)
Inspección del balancín y del eje del
balancín
1. Mida:
Diámetro interior del balancín a
Diámetro exterior del eje del
balancín b
Fuera del valor especificado
Reemplace las partes defectuo-
sas.
Inspección del árbol de levas
1. Mida:
Dimensiones del lóbulo del árbol
de levas a y b
Fuera del valor especificado
Reemplace el árbol de levas.
2. Mida:
Diámetro del muñón del árbol de
levas a
Diámetro interior del cojinete del
árbol de levas b
Fuera del valor especificado
Reemplace el árbol de levas.
3. Compruebe:
Accionador de descompresión
Desgaste excesivo Reempla-
zar el eje de la leva.
Diámetro interior del
balancín:
16,000 ~ 16,018 mm
(0,6299 ~ 0,6306 in)
Diámetro exterior del eje
del balancín:
15,971 ~ 15,991 mm
(0,6288 ~ 0,6296 in)
Dimensión del lóbulo del
árbol de levas:
a ADM.:
30,884 ~ 30,984 mm
(1,2159 ~ 1,2198 in)
b ESC.:
25,95 ~ 26,05 mm
(1,022 ~ 1,025 in)
a ESC.:
30,884 ~ 30,984 mm
(1,2159 ~ 1,2198 in)
b ADM.:
25,95 ~ 26,05 mm
(1,022 ~ 1,025 in)
Diámetro del muñón del
árbol de levas:
a: 36,925 ~ 36,945 mm
(1,4537 ~ 1,4545 in)
Diámetro interior del coji-
nete del árbol de levas:
b: 37,000 ~ 37,025 mm
(1,4567 ~ 1,4577 in)
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ÁRBOL DE LEVAS Y VÉLVULAS
26

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F25A

Related product manuals