EasyManua.ls Logo

Yamaha F25A - Page 377

Yamaha F25A
444 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
–+
ELEC
8-
10
Lors de la mesure de la tension
de crête, connecter l’adaptateur
de tension de crête au testeur
numérique et sélectionner le
mode de tension CC.
N.B.:
S’assurer que les fils de l’adaptateur
sont correctement installés sur le tes-
teur numérique.
S’assurer que la broche positive de
l’adaptateur est insérée dans la borne
positive du testeur (et que la marque
“+” de l’adaptateur est placée vers le
haut, comme illustré).
Le faisceau de test est nécessaire pour
réaliser les contrôles suivants.
Å Mesure de tension
ı Mesure de la tension de crête
Faisceau de test
(pour la bobine d’impulsion et la
bobine de stator)
Faisceau de test:
YB-06768/90890-06768
Etapes de la vérification:
Défaire les connexions des cou-
pleurs.
Connecter le faisceau de test entre
les coupleurs.
Connecter les bornes du testeur aux
bornes à contrôler.
Démarrer ou lancer le moteur et
noter la mesure.
Zum Messen der Spitzen-
spannung den Spitzenspan-
nungsadapter an das
Digitalprüfgerät anschlie-
ßen und den Meßbereichs-
Wahlschalter auf DC Volt
stellen.
HINWEIS:
Darauf achten, daß die Adapter-
leitungen richtig an das Digital-
prüfgerät angeschlossen sind.
Die Plusprüfspitze (auf der Prüf-
spitze durch das Symbol “+”
markiert) muß in der Plusbuchse
des Digitalprüfgeräts stecken.
Für die folgenden Prüfungen
wird das Diagnosegerät
gebraucht.
Å Spannung messen
ı Spitzenspannung messen
Prüfkabelbaum
(für Geberspule und Statorspule)
Diagnosegerät:
YB-06768/
90890-06768
Prüfschritte:
Original-Steckverbindung
trennen.
Diagnosegerät an die beiden
Hälften des Steckverbinders
anschließen.
Prüfspitzen des Digitalprüfge-
räts an die zu prüfenden
Klemmen anschließen.
Motor mit dem Anlasser
durchdrehen und gemessene
Spannung beobachten.
Cuando mida la tensión pico,
conecte el adaptador de tensión
pico al probador digital y ajuste
el selector al modo de tensión de
CC.
NOTA:
Asegúrese que los cables del adapta-
dor estén correctamente instalados en
el probador de circuitos digital.
Asegúrese que el pasador positivo del
adaptador (con la marca “+” hacia
arriba, tal y como se muestra) esté ins-
talado en el terminal positivo del pro-
bador.
El mazo de cables de prueba es nece-
sario para las pruebas siguientes.
Å Medición de la tensión
ı Medición de la tensión pico
Mazo de cables de prueba
(para la bobina de pulsos y la bobina
del estator)
Mazo de cables de prueba:
YB-06768/90890-06768
Pasos de comprobación:
Desconecte las conexiones del aco-
plador original.
Conecte el mazo de cables de
prueba entre los acopladores origi-
nales.
Conecte los terminales del proba-
dor digital a los terminales que se
estén comprobando.
Arranque o vire el motor y observe
la medición.
ANALYSE DU SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE DIAGNOSE
ANÁLISIS ELÉCTRICO
10

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F25A

Related product manuals