EasyManua.ls Logo

Yamaha TT-R90(T) - Page 169

Yamaha TT-R90(T)
364 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
INSP
ADJ
BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN
(TT-R90E)
WARNUNG
Die in Batterien enthaltene Schwefelsäure
ist giftig und stark ätzend. Außerdem ent-
steht beim Laden der Batterie explosives
Wasserstoffgas.
Daher sind folgende Vorsichtsmaßnahmen
zu beachten:
Beim Umgang mit Batterien eine Schutz-
brille tragen.
Batterien nur in gut durchlüfteten Räu-
men laden.
Batterien von Feuer, Funken und offenen
Flammen fernhalten (z. B. von Schweiß-
geräten und brennenden Zigaretten).
Beim Umgang mit Batterien NICHT RAU-
CHEN.
BATTERIEN UND BATTERIESAURE VON
KINDERN FERNHALTEN.
Körperkontakt mit Batteriesäure vermei-
den, da sie schwere Verätzungen und
Augenschäden verursachen kann.
ERSTE HILFE BEI KÖRPERKONTAKT:
AUSSERLICH
Haut mit Wasser spülen.
Augen 15 Minuten mit klarem Wasser
spülen und dann sofort ärztliche Hilfe auf-
suchen.
INNERLICH
Große Mengen Milch trinken. Sofort einen
Arzt aufsuchen.
ACHTUNG:
Ladespannung, -strom und -dauer einer
wartungsfreien Batterie weichen von denen
einer herkömmlichen Batterie ab. Die war-
tungsfreie Batterie sollte entsprechend den
weiter unten beschriebenen Lademethoden
geladen werden. Bei Überladung sinkt der
Säurestand der Batterie beträchtlich ab. Es
ist daher wichtig, daß die Batterie vor-
schriftsmäßig geladen wird.
CONTROLE ET RECHARGE DE LA BATTERIE (TT-R90E)
BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN (TT-R90E)
CONTROLE ET RECHARGE DE LA
BATTERIE (TT-R90E)
AVERTISSEMENT
Les batteries produisent de lhydrogène, qui est
un gaz explosif, et elles contiennent de l’électro-
lyte, qui est composé dacide sulfurique, un pro-
duit toxique et corrosif.
Veiller à toujours prendre les précautions sui-
vantes:
Toujours porter des lunettes de protection
lorsque lon travaille à proximité de batteries.
Charger les batteries dans un endroit bien
aéré.
Tenir les batteries à l’écart des sources de
flammes et d’étincelles (machines à souder,
cigarettes, etc.).
NE PAS FUMER en chargeant ou manipulant
des batteries.
TENIR BATTERIES ET ÉLECTROLYTE
HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Éviter tout contact avec l’électrolyte, car il
peut gravement brûler la peau et les yeux.
PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT
DIRECT:
EXTERNE
Peau Rincer à leau.
Yeux Rincer à leau pendant 15 minutes et
consulter un médecin sans tarder.
INTERNE
Avaler une grande quantité deau ou de lait.
Continuer avec du lait de magnésie, des œufs
battus ou de lhuile végétale. Consulter un
médecin sans tarder.
ATTENTION:
La durée, lintensité et la tension de charge
dune batterie MF et dune batterie classique
sont différentes. La batterie MF doit être
rechargée conformément à la méthode de
charge illustrée dans ce manuel. Si lon sur-
charge la batterie, son niveau d’électrolyte dimi-
nuera considérablement. Par conséquent,
toujours recharger la batterie avec beaucoup
dattention.
3 - 21

Table of Contents

Related product manuals