EasyManuals Logo

Yamaha TT-R90(T) User Manual

Yamaha TT-R90(T)
364 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
GEN
INFO
INFORMATIONS IMPORTANTES/VERIFICATION DES CONNEXIONS
WICHTIGE INFORMATIONEN/ANSCHLÜSSE PRÜFEN
SICHERUNGSRINGE
1. Sicherungsringe vor dem Wiedereinbau
sorgfältig überprüfen und bei
Beschädigung oder Verformung erneu-
ern. Kolbenbolzensicherungen müssen
nach jedem Ausbau erneuert werden.
Beim Einbau eines Sicherungsringes 1
stets darauf achten, daß die scharfkanti-
ge Seite 2 den Ring gegen die Druck-
richtung 3 abstützt.
4 Welle
ANSCHLÜSSE PRÜFEN
Die Steckverbinder auf Oxidation, Rost,
Feuchtigkeit usw. prüfen.
1. Lösen:
Steckverbinder
2. Die einzelnen Anschlußklemmen mit
Druckluft trockenblasen.
3. Den Steckverbinder mehrmals aufstek-
ken und wieder abziehen.
4. Die einzelnen Steckverbinderkabel auf
Festsitz prüfen.
5. Wenn sich eine Anschlußklemme löst,
die Blechlasche 1 hochbiegen und die
Klemme wieder einsetzen.
6. Anschließen:
Steckverbinder
HINWEIS:
Die Steckverbinder müssen einrasten.
7. Den Steckverbinder mit einem Taschen-
Multimeter auf Durchgang prüfen.
HINWEIS:
Ist der Durchgang nicht widerstandsfrei, die
Anschlußklemmen reinigen.
Bei der Überprüfung von Kabelbäumen stets
die Schritte 1 bis 7 durchführen.
Zur schnellen Abhilfe kann ein handelsübli-
ches Kontaktspray verwendet werden.
Die Steckverbinder wie abgebildet mit dem
Meßgerät prüfen.
CIRCLIPS
1. Avant remontage, tous les circlips doivent être
soigneusement vérifiés. Toujours changer les
circlips daxe de piston après une utilisation.
Changer tout circlip déformé. Lorsquon monte
un circlip 1, sassurer que le côté non chan-
freiné 2 est positionné du côté opposé à la
poussée 3 quil reçoit. Voir la vue en coupe.
4 Arbre
VERIFICATION DES
CONNEXIONS
Traitement des taches, de la rouille, de lhumidité,
etc. sur un connecteur.
1. Déconnecter:
Connecteur
2. Sécher chaque borne à lair comprimé.
3. Connecter et déconnecter le connecteur deux
ou trois fois.
4. Tirer sur le fil pour vérifier sil ne se détache
pas.
5. Si la borne se détache, redresser la lame 1 de
la broche et insérer à nouveau la borne dans
le connecteur.
6. Connecter:
Connecteur
N.B.:
Les deux connecteurs sencliquètent.
7. Vérifier la continuité avec un testeur.
N.B.:
Sil ny a pas continuité, nettoyer les bornes.
Sassurer deffectuer les opérations 1 à 7 ci-des-
sus lors du contrôle du faisceau de fils.
Pour dépanner, utiliser un produit de contact dis-
ponible sur le marché.
Tester le connecteur comme illustré.
1 - 5

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha TT-R90(T) and is the answer not in the manual?

Yamaha TT-R90(T) Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelTT-R90(T)
CategoryMotorcycle
LanguageEnglish

Related product manuals