BE
I
BLATT
ZUR
BETRIEBSANLEITUNG
FÜR
I.lASCHI NEN [,1IT EINGEBAUTEIVI
KLEINDA[,lPFERZEUGER OE
ADDITIONAL SHEET
FOR
]HE INSTRUCT
]ON
14ANUAL
F0R
l''lACHINES
üIITH S14ALL
BUILT.IN
STEA[,1 GENERATOR
DE
Füilen
bei Erst i nbetri ebnahme
über!,urf-Verschraubung
tr
zum
14anometer
lösen, dam'jt Luft ent!1leichen kann,
Schraubkappe
E entfernen und 7,9 I
l,lasser e infü ll en. llasserstand:
Schaugl asrn
jtte
Verschraubung
I
und Schraubkappe
!
wieder
d
icht anbringen.
tntl
üften
bei Ersti nbetr i ebn
ahme
lrenn nach dem Einschalten Druck von
ca.
0,2 bar erreicht
'jst,
Hebel an überdruck-
Sicherheitsventil
E
kurz
betätigen bis
Danpf ausströmt.
Abschl ammen
nach längerer Betriebszeit
überwurf
-Verschraubung
E
1
ösen
(llie
oben).
Schrau bkappe für
Abschlanmen
E
entfernen.
Inhal
t
aus
I
aufen
lassen.
Mit Druckluft am lvlanometer-Anschiuß
[
ausblasen.
Füllen und Entlüften wie bei
"Erst-
inbetriebnahme".
Filling
when a machine
is
first
put
i nto
operation
Loosen box nut
E
or
pressure gauge
<^ thÄt lir
Remove screw cap
E
and fill in 7.9 ltr
of water. Up to middle of
sighL-glass
Replace box nut E and
screw-capI
so as
to
seal
perfectly.
Venting when machine is first
put
into
opera L r or
lrhen,
after switching on, a
pressure
of approx. 0,2 bar is reached, briefly
operate
lever
on overpressure
safety
valve
E
until steam flows
out.
überwurf
-Verschraubun
g
Box
nut
Schraubk appe
Füllen
Screw cap, fi l ling
Si
che fhei
ts venti
I
Safety
val ve
Sch
raubkappe Abs
ch I annen
Screw
cap, desl
udging
De
s
l udqing
after a long
peri
od of operat'jon
Loosen box nut
[
(as
above).
Remove
screw cap for
desludgingE
Let
contents
flow out,
Blow out
with
cor0pressed
air at
pressure
gauge
E
connection.
F'jlling and venting as in
"first
putting
into operation".
E
E
E
A