EasyManuals Logo

Brother DB2-B737 Mark III User Manual

Brother DB2-B737 Mark III
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
INSTALLATION
INSTALACION
A ATTENTION/ A
TEN
CION
L'installation de
Ia
machine
doit
etre confiee
exclusivement
a un technician qualifie.
Pour
tout
travail concernant le systeme electri-
que, s'adresser a un concessionnaire Brother
ou
a un electrician qualifie.
La
machine a coudre pese plus de
37
kg.
L'ins-
tallation necessite done
le
concours de deux
personnes ou plus.
La
maquina debe ser instalada solo por perso-
nal especializado.
Consultar a
su
distribuidor Brother o
un
electri-
cista
calificado por cualquier trabajo de electri-
cidad que
se
debiera realizar.
La
maquina de coser pesa mas de
37
kg.
La
instalaci6n debe ser realizada por dos o mas
personas.
Ne
pas brancher le cordon d'alimentation
avant d'avoir termine
!'installation, sinon
Ia
machine risquera de
se
mettre
en
marche si on
enfonce
accidentellement
Ia
pedale,
et
done de
causer des blessures.
Veiller a bien brancher
Ia
machine a
Ia
terre. Si
le
branchement de terre n' est pas bien fait, il y
aura risque d'electrocution grave.
Installer le couvercle de courroie sur
Ia
tete de
machine.
No conectar
el
cable de alimentaci6n hasta ha-
ber completado
Ia
instalaci6n, de lo contrario
Ia
maquina podria comenzar a funcionar
si
por
descuido
se
pisara
el
pedal, lo que podria re-
sultar
en
heridas.
Asegurarse de hacer
Ia
conexi6n a tierra.
Si
Ia
conexi6n a tierra no fuera segura,
se
corre
el
peligro de sufrir golpes electricos serios.
lnstalar
Ia
cubierta de
Ia
correa
en
Ia
cabeza de
Ia
maquina.
[[) Installation de
Ia
tete
de machine [[) lnstalaci6n de
Ia
cabeza de
Ia
maquina
1.
lnserer les quatre tampons e du reservoir d'huile dans le reservoir d'huile 0 par le cote inferieur de maniere que les
trous aux quatre coins soient alignes.
2.
Placer le reservoir d'huile 0 dans
Ia
rainure de
Ia
table de travail de maniere que les quatre coins soient alignes.
3.
Placer les quatre tampons de tete
E)
sur les quatre coins du reservoir d'huile
0,
puis les fixer a I' aide des quatre clous
e.
1.
lnsertar las cuatro almohadillas de
Ia
bandeja de aceite
f)
en
Ia
bandeja de aceite 0 desde abajo de manera que las es-
quinas queden
alineados.
2.
Colocar
Ia
bandeja de aceite 0
en
Ia
ranura de
Ia
mesa de trabajo de manera que las esquinas queden alineadas.
3.
Colocar las cuatro almohadillas de
Ia
cabeza
E)
encima de las esquinas de
Ia
bandeja de aceite
0,
y luego asegurarlas
con cuatro
clavos
e.
oo
4.
lnserer les deux tampons
en
caoutchouc 0 dans les crans de
Ia
table de travail, puis les fixer a I' aide des deux clous
e.
5.
lnserer les deux charnieres 0 dans les trous du plateau de machine.
6.
Accrocher les charnieres 0 sur les tampons en caoutchouc 0 de
Ia
table de travail, puis placer
Ia
tete de machine sur
les tampons de tete e situes sur les coins du reservoir d'htJile.
4.
lnsertar
las
dos almohadillas de caucho 0
en
las ranuras de
Ia
mesa de trabajo, y luego asegurarlas con dos clavos
e.
5.
lnsertar
las
dos bisagras 0
en
los orificios
en
Ia
mesa de trabajo.
6.
Enganchar las bisagras 0
en
las almohadillas de caucho 0
en
Ia
mesa de trabajo, y luego colocar
Ia
cabeza de
Ia
maquina
en
las almohadillas de
Ia
cabeza
E)
que
se
encuentran
en
Ia
parte de arriba de las esquinas de
Ia
bandeja de aceite.
-6-
B737MKill
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Brother DB2-B737 Mark III and is the answer not in the manual?

Brother DB2-B737 Mark III Specifications

General IconGeneral
Stitch TypeLockstitch
Max Stitch Length5 mm
Needle Bar Stroke30.7 mm
Presser Foot LiftBy hand: 5.5 mm, By knee: 13 mm
NeedleDB x 1

Related product manuals