EasyManua.ls Logo

Brother DB2-B737 Mark III - Needle Bar Height Adjustment

Brother DB2-B737 Mark III
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
[[) Adjusting the needle bar height
[[) Einstellen der Nadelstangenhohe
[[) Reglage
de Ia hauteur de Ia barre a aiguille
[[)
Ajuste de Ia altura de Ia barra de aguja
Reference lines
Bezugslinien {
Lignes de
reference
Lineas de referencia
DB
X 1
OP
x 5
@
DA X 1
* Reference
line®,
which is the second line
from
the
bottom
of
the needle bar 0 (fourth line
from
the bottom when
using a DA
X 1 needle) should be aligned
with
the
lower
edge
of
the needle bar bush
(D)
e
as
shown in the illustration
when the needle bar
0 is at its lowest position.
1.
Turn the machine pulley
to
set the needle bar 0 to its lowest position.
2.
Remove the oil cap
e.
3.
Loosen the screw 0 and then move the needle bar 0 up
or
down
to
adjust its position.
4.
Securely tighten the screw
0.
5.
Replace the oil cap
Q.
* *Die Bezugslinie
®,
d.h. die zweite Linie von der Unterseite der Nadelstange 0 (oder die vierte Linie von unten bei Ver-
wendung der Nadel DA x
1)
muB in der untersten Position der Nadelstange 0 auf die untere Kante der Nadelstangen-
buchse
(D)
8 ausgerichtet sein, wie
in
der Abbildung gezeigt.
1.
Stellen Sie die Nadelstange 0 durch Drehen der Riemenscheibe in die unterste Position.
2.
Entfernen Sie die Qlkappe
e.
3.
Losen Sie die Schraube 0 und stellen Sie die Nadelstange 0 nach untenoder nach eben.
4.
Ziehen Sie die Schraube 0 wieder fest.
5.
Bringen Sie die Olkappe e Wieder
an.
*
La
ligne de reference
®,
qui est
Ia
seconde ligne a partir du bas de
Ia
barre a aiguille 0 (quatrieme ligne a partir du bas
si
on utilise une aiguille DA X 1
),
doit
etre alignee avec le bard inferieur de
Ia
hague de
Ia
barre a aiguille
(D)
e com me
ir:dique sur l'illustration, lorsque
Ia
barre a aiguille 0 est a
sa
position
Ia
plus basse.
1.
Tourner
Ia
poulie de machine de maniere a amener
Ia
barre a aiguille 0 a
sa
position
Ia
plus basse.
2.
Retirer le bouchon d'huile
e.
3.
Desserrer
Ia
vis 0 puis relever ou abaisser
Ia
barre a aiguille 0 pour regler
sa
position.
4.
Bien serrer
Ia
vis
0.
5.
Remettre
le
bouchon d'huile e en place.
*
La
Hnea
de referenda
®,
que
es
Ia
segunda
Hnea
desde
Ia
parte de abajo de
Ia
barra de aguja 0 (cuarta
Hnea
desde
Ia
parte de abajo usando una aguja DA x
1)
debe estar alineada con
el
borde inferior del casquillo de barra de aguja (Dj
8 tal como
se
indica
en
Ia
figura cuando
Ia
barra de aguja 0
se
encuentra
en
su
posicion mas baja.
1.
Girar
Ia
polea de
Ia
maquina para colocar
Ia
barra de aguja 0
en
su
posicion mas baja.
2.
Ouitar
Ia
tapa de aceite
e.
3.
Aflojar
el
tornillo 0 y luego mover
Ia
barra de aguja 0 hacia arriba o abajo para ajustar
su
posicion.
4.
Apretar fuertemente
el
tornillo
0.
5.
Volver a colocar
Ia
tapa de aceite
e.
-32-
B737MKill
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Related product manuals