EasyManua.ls Logo

Brother DB2-B737 Mark III - Feed Dog Angle Adjustment

Brother DB2-B737 Mark III
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Adjusting
the
feed
dog
angle
Standard
'f
Standardeinstellung
fi:::Ti
Normale~
~
Estandar
~
I
~
~
~
Figure A Lower the front
Abbildung A Vorderseite tiefer stellen
Figure A Abaisser l'avant
Figura
A Bajar
Ia
parte delantera
0.
,-
~~~
__...
Figure B
Abbildung B
Figure B
Figura B
~
Raise
the front
Vorderseite
hoher stellen
Lever l'avant
Subir
Ia
parte delantera
/
~~~
~
* The standard angle
of
the feed dog 0 when
it
is at its highest position above the needle plate is obtained when the
mark on the feed bracket shaft 0 is aligned with the mating mark on the feed rock bracket arm
0.
1.
Turn the machine pulley to move the feed dog to its highest position above the needle plate.
2.
Loosen the
two
set screws G.
3.
Turn the feed bracket shaft 0 in the direction
of
the arrow within a range
of
goo
with respect
to
the standard position.
In order
to
prevent puckering, lower the
front
of
the feed dog 0 (Figure
A).
In
order
to
prevent the material from slipping, raise the front
of
the feed dog 0 (Figure
B).
4.
Securely tighten the set screws G.
* The height
of
the feed dog 0 will change after the angle has been adjusted, so
it
will be necessary
to
re-adjust the
height
of
the feed dog
0.
Einstellen
der
Transprteurneigung
*
Die
Standardneigung des Transporteurs 0 in
der
hochsten Position uber der Stichplatte ist, wenn die Markierung
der
Transporteurhalterungsachse 0 auf die Bezugsmarkierung der Transporteurhalterungsachse 0 ausgerichtet ist.
1.
Stellen Sie den Transporteur durch Drehen der Riemenscheibe in die hochste Position.
2.
Losen Sie die beiden Schrauben G.
3.
Drehen Sie die Transporteurhalterungsachse 0 in Pfeilrichtung in einem Bereich von
goo
von der Standard position
aus.
Urn ein Zusammenziehen des Nahguts
zu
vermeiden, konnen Sie die Vorderseite des Transporteurs 0 tiefer stellen
(Abbildung
A).
Urn ein Schlupfen des Nahguts
zu
vermeiden, konnen Sie die Vorderseite des Transporteurs 0 hoher stellen (Abbil-
dung
B).
4.
Ziehen Sie die Schrauben G wieder fest.
*
Bei
der Einstellung der Transporteurneigung 0 andert sich die Transporteurhohe; deshalb muB die Hohe des Transpor-
teurs
0 noch einmal eingestellt warden.
Reglage
de
I'
angle
de
Ia_
griffe
d'entrainement
* L'angle normal de
Ia
griffe d'entrainement 0 lorsque celle-ci est situee a
sa
position
Ia
plus haute au-dessus de
Ia
pla-
que a aiguille est obtenu lorsque
Ia
marque de l'arbre 0 du support d'entrainement est alignee avec
Ia
marque cor-
respondante du bras de support
oscillant
d'
entrainement
0.
1.
T ourner
Ia
poulie de machine de maniere a amener
Ia
griffe
d'
entrainement a
sa
position
Ia
plus haute au-dessus de
Ia
plaque a aiguille.
2.
Desserrer les deux vis de fixation G.
3.
Tourner l'arbre 0 du support d'entrainement dans le sens de
Ia
fleche dans une plage de
goo
par rapport a
Ia
position
normal
e.
Afin d'eviter que
le
tissu france, abaisser I' avant de
Ia
griffe d'entrainement 0 (Figure
A).
Afin d'eviter que le tissu glisse, lever I' avant de
Ia
griffe d'entrainement 0 (Figure
B).
4.
Bien serrer les vis de fixation G.
*
La
hauteur de
Ia
griffe d'entrainement 0 changera une fois qu'on aura regie I' angle; il
sera
done necessaire de regler a
nouveau
Ia
hauteur de
Ia
griffe d'entrainement
0.
Ajuste
del
angulo
del
alimentador
*
El
angulo estandar del alimentador 0 cuando
se
encuentra
en
su
posicion mas alta encima de
Ia
placa de aguja
se
ob-
tiene cuando
Ia
marca del eje de
Ia
mensula de alimentacion 0
se
encuentra alineada con
Ia
marca de alineacion
en
el
braze de
Ia
mensula de dientes de alimentador
0.
1.
Girar
Ia
polea de
Ia
maquina para mover
el
alimentador a
su
posicion mas alta encima de
Ia
placa de aguja.
2.
Aflojar los dos tornillos de ajuste G.
3.
Girar
el
eje de
Ia
mensula de alimentacion 0
en
Ia
direccion de
Ia
flecha a
goo
con respecto a
Ia
posicion estandar.
Para
evitar
el
encarrujado, bajar
Ia
parte delantera del alimentador 0 (Figura
A).
Para
evitar que
el
tejido
se
resbale, subir
Ia
parte delantera del alimentador 0 (Figura
B).
4.
Apretar fuertemente los tornillos de instalaci6n G.
*
La
altura del alimentador 0 cambiara despues de ajustar
el
angulo, de manera que no sera necesario volver a ajustar
Ia
altura del alimentador
0.
-31-
B737MKm
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Related product manuals