EasyManuals Logo

Brother DB2-B737 Mark III User Manual

Brother DB2-B737 Mark III
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
I]]
Lubrication
I]]
Schmierung
I]]
Lubrification
I]]
Lubricacion
A
CAUTION/
ACHTUNG/
ATTENTION/
ATENCION
Be
sure to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil, so that no oil gets into your
eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the
oil under any circumstances,
as
it
can
cause vomiting and diarrhoea.
Keep the
oil
out
of
the reach
of
children.
Tragen Sie zur Handhabung von Schmierol eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Falls
01
in die Augen
oder auf die Haut gelangt, konnen sich diese
Stellen entzunden.
Bei
irrtumlicher Einnahme von
01
kann Er-
brechen und
Durchfall auftreten.
Bewahren
Sie das
01
nicht in Reichweite von Kindern auf.
Veiller a mettre des lunettes et des gants de protection lors de
Ia
manipulation d'huile lubrifiante, afin de
preserver
les yeux et
Ia
peau de
tout
contact avec l'huile, et d'eviter
tout
risque d'inflammation.
De
plus, !'ingestion de l'huile est a proscrire absolument, car elle pourrait causer des vomissements et des
diarrheas.
Ranger l'huile hors de portee des enfants.
Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes
al
manipular aceites lubricantes, de manera que
el
aceite lubricante no
sal
pique
en
ojos o
Ia
piel, de lo contrario podrian resultar inflamados.
Ademas, bajo ningun concepto
se
debe beber aceite lubricants pues pod ria ocasionar v6mitos y diarrea.
Mantener
el
aceite lubricante lejos del alcance de los niiios.
* Use only the lubricating oil (Nisseki Sewing Lube
10)
specified by Brother.
Tilt back the machine head and
slowly pour in lubricating
oil until the oil level reaches the
HIGH
mark.
*
If
the oil level drops below the LOW mark, add more lu-
bricating oil.
* Verwenden Sie nur das von Brother vorgeschriebene
Schmierol (Nisseki Sewing Lube
10).
Schwenken Sie das Nahmaschinenoberteil zuruck und
fUI-
Ien Sie Iangsam
01
ein, bis der Olstand
an
der Markierung
"HIGH" steht.
* Falls der Qlstand unter die Markierung "LOW" abfallt,
muB
61
nachgefullt werden.
* Utiliser seulement l'huile de lubrification (Nisseki Sewing Lube 1
0)
recommandee par Brother.
Incliner
Ia
tete de machine vers l'arriere et verser doucement l'huile de lubrification jusqu'a
ce
que le niveau d'huile at-
teigne le repere
HIGH.
*
Si
le
niveau d'huile baisse au-dessous du repere
LOW,
rajouter de l'huile de lubrification.
* Usar solo aceite lubricants (Nisseki Sewing Lube 1
0)
especificado por Brother.
lnclinar
Ia
cabeza de
Ia
maquina hacia atras y volcar lentamente
el
aceite lubricante hasta que
el
nivel de aceite llegue has-
ta
Ia
marca
HIGH.
*
Si
el
nivel de aceite baja por debajo de
Ia
marca
LOW,
agregar mas aceite lubricants.
-
15-
8737MKm
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Brother DB2-B737 Mark III and is the answer not in the manual?

Brother DB2-B737 Mark III Specifications

General IconGeneral
Stitch TypeLockstitch
Max Stitch Length5 mm
Needle Bar Stroke30.7 mm
Presser Foot LiftBy hand: 5.5 mm, By knee: 13 mm
NeedleDB x 1

Related product manuals