5
revision 0 date: 07/19 doc. AG525990
2
Modo permanente
Nota: La modalità di funzionamento permanente
si disattiva automaticamente dopo lo spegnimento
del motore
ATTENZIONE: con l’inserimento della
doppia trazione si aumenta notevolmente la
trazione. Quando si utilizza questa opzione
occorre prestare particolare attenzione nei tratti in
pendenza. Rispetto alle macchine a due ruote
motrici, le macchine a quattro ruote motrici (4RM)
mantengono la trazione su pendii più ripidi,
aumentando le possibilità di ribaltamento. La
mancata osservanza di tali indicazioni può
causare infortuni gravi o mortali.
ATTENZIONE: Quando si guida il mezzo su
superci ghiacciate, bagnate o ghiaiose,
ridurre la velocità e assicurarsi che il
trattore sia adeguatamente zavorrato al ne di
evitare slittamenti e perdita di controllo sullo
sterzo. Per un miglior controllo, usare la doppia
trazione (se prevista).
Permanent mode
Permanent operating mode for all-wheel drive does
not depend on travel speed and use of brake pedals.
Press and hold switch (1) for about 5 seconds to
activate this mode. When 4-wheel drive is engaged in
permanent mode, the warning light (3) on instrument
panel is on (blinking).
Press the switch (1) to disengage the 4-wheel drive.
Note: Permanent mode is automatically
deactivated after the engine has been switched o.
CAUTION: Front-wheel drive considerably
increases grip. When using this option, be
more careful on slopes. The 4WD machines
maintain the draft on steeper slopes that the 2WD
machines, thus increasing the danger of
overturning. Failure to comply with these directions
could cause injuries or death.
CAUTION: When driving the vehicle on icy,
wet or gravely surface, decrease speed and
ensure tractor is duly ballasted in order to
avoid slipping and loss of control on steering. To
improve control, use 4-wheel drive (if provided).