EasyManua.ls Logo

CMC CAPTO - Page 102

CMC CAPTO
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
102 | CMCPRO.COM
| CAPTO USER MANUAL 103
integrat de prindere a frânghiei, scripete și
becket, CAPTO permite montarea rapidă
a sistemelor de avantaje mecanice fără a
 necesară utilizarea prusiks sau atașarea
mai multor componente.
Camul inovator cu canelură în V de
la CAPTO este destinat să mențină o
sarcină de salvare fără a deteriora coarda.
Spre deosebire de dispozitivele dințate,
camea cu canelură în V este proiectată să
disipeze energia în situații de suprasarcină
prin alunecarea pe frânghie. Vizitați
site-ul web al CMC pentru date privind per-
formanța de alunecare CAPTO pe o gamă
largă de frânghii industriale în congurații
de tractare multiple.
Cam-ul cu canelură în V se instalează
rapid și ușor pe frânghii tensionate și
netensionate. Se eliberează ușor, chiar
și după un eveniment de alunecare,
urcând pe frânghie cu o frecare minimă și
cuplându-se din nou cu ușurință. O buclă
accesorie poate  instalată în axul gol al
camei CAPTO pentru a permite resetarea
de la distanță a sistemelor de avantaje
mecanice și stivuirea ergonomică pe un
ham sau pe un suport de echipament.
În șasiul CAPTO este încorporat un scrip-
ete cu rulmenți cu ace de înaltă eciență
cu un becket integrat. Atât camele, cât și
scripetele sunt imediat accesibile atunci
când placa laterală este deschisă, făcând
posibilă montarea sistemelor de tracțiune
3:1 cu o singură mișcare. Frânghia
poate  instalată și îndepărtată fără a se
desprinde de becket. Ca punct de prindere
independent, becketul este ideal pentru
conectarea componentelor de avantaj
mecanic sau a echipamentului personal de
ascensiune, cum ar  șnururile, sistemele
de retenție, etrierii și buclele pentru
picioare.
Aplicații
CAPTO nu poate  utilizat în afara limitelor
sale sau în alte scopuri decât cele pentru
care a fost conceput.
Acest echipament este un echipament de
protecție individuală (PPE) utilizat pentru
prevenirea căderilor în timpul lucrului și
pentru salvare. Acest produs îndeplinește
cerințele Regulamentului (UE) 2016/425
privind echipamentul individual de
protecție numai atunci când este utilizat
ca dispozitiv de reglare a frânghiei de tip
B (EN12841), ca dispozitiv de prindere/
ascensiune a frânghiei (EN567 și NFPA
2500) și ca scripete (EN 12278 și
NFPA 2500).
Atunci când este utilizat ca dispozitiv de
reglare a frânghiei în sistemele de acces
pe frânghie (EN 12841/B), dispozitivul
acționează ca un ascensor de linie de
lucru și poate  utilizat pentru poziționarea
la locul de muncă în sistemele de acces
pe frânghie și pentru restricționarea
deplasării (reținere). Atunci când este
utilizat ca dispozitiv de prindere a frânghiei
(EN 567 & NFPA 2500), dispozitivul
se va prinde sub sarcină într-o direcție
și se va mișca liber în direcția opusă
atunci când este atașat la o frânghie cu un
diametru adecvat.
Atunci când este utilizat ca scripete (EN
12278 și NFPA 2500), dispozitivul poate
 utilizat pentru a lega o frânghie (în
conformitate cu EN 892 și EN 1891) sau
un cablu accesoriu (în conformitate cu
EN 564) la un conector (în conformitate
cu EN 12275) pentru a reduce frecarea în
timp ce frânghia sau cablul accesoriu se
deplasează sub sarcină.
Declarația de conformitate UE este
disponibilă la cmcpro.com.
Standarde și certicări
1 Testarea rezistenței scripetelui efectuată
utilizând becul CAPTO ca punct de xare
a scripetelui
Responsabilitate
Aceste instrucțiuni explică utilizarea
corectă a echipamentului dumneavoastră.
Simbolurile de avertizare vă informează cu
privire la unele pericole potențiale legate
de utilizarea echipamentului dumneavoas-
tră, dar este imposibil să le descriem
pe toate. Sunteți responsabil de luarea
în considerare a ecărui avertisment și
de utilizarea corectă a echipamentului
dvs. Orice utilizare greșită a acestui
echipament va crea pericole suplimentare.
Acest produs trebuie utilizat numai de
către o persoană instruită și competentă în
utilizarea sa în siguranță.
Contactați CMC dacă aveți întrebări
sau dicultăți în înțelegerea acestor
instrucțiuni. Consultați cmcpro.com pentru
actualizări și informații suplimentare.
Informațiile de utilizare trebuie furnizate
utilizatorului produsului. NFPA 1983,
încorporată în ediția 2022 a NFPA 2500,
recomandă separarea informațiilor pentru
utilizator de echipament și păstrarea
informațiilor într-o evidență permanentă.
Standardul recomandă, de asemenea,
să se facă o copie a informațiilor pentru
utilizator pentru a  păstrată împreună cu
echipamentul și că informațiile ar trebui
să e consultate înainte și după ecare
utilizare. Informații suplimentare privind
echipamentele de siguranță a vieții pot
 găsite în NFPA 1500 și NFPA 1858 și
NFPA 1983, încorporate în ediția 2022
a NFPA 2500. Acest document trebuie
furnizat utilizatorului de către distribuitor
în limba țării respective și trebuie păstrat
împreună cu echipamentul în timpul utiliză-
rii acestuia. Respectați reglementările
naționale relevante.
Înainte de a utiliza acest echipament,
trebuie să aveți un plan de salvare pentru
a face față oricăror situații de urgență care
ar putea apărea și să ți apt din punct de
vedere medical și capabil să vă controlați
propria securitate și situațiile de urgență.
Vericați echipamentul înainte și după
utilizare. Nu se vor face modicări sau
adăugiri la echipament fără acordul scris
al producătorului. Utilizatorul trebuie să se
asigure că, în caz de cădere în sistemul
PPE, salvarea poate avea loc imediat,
ecient și în siguranță. Suspendarea
nemișcată într-un ham poate provoca răni
grave sau chiar moartea.
Deși CAPTO este proiectat să alunece
în situații de suprasarcină, scenariile
neprevăzute sau netestate, condițiile de
mediu sau alți factori ar putea împiedica
alunecarea. În aceste cazuri, sarcinile
totale aplicate nu trebuie să depășească
2500 lbf (11kN) pentru a preveni
deteriorarea CAPTO, a cablului sau a altor
componente ale sistemului. CMC reco-
mandă utilizarea unei celule de încărcare
Enforcer sau a altui dispozitiv de detectare
a sarcinii în scenariile de instruire pentru a
înțelege mai bine aceste limite.
3. NOMENCLATURA
(A) Placa laterală mobilă (B) Butonul de
eliberare a plăcii laterale (C) Încuietorul
plăcii laterale (D) Camă (E) Mânerul camei
(F) Ghidajul cablului din spate (G) Ghidajul
cablului din față (H) Polei (I) Becket (J)
Atașament accesoriu pentru buclă (K)
Ancoră / capăt de încărcare
4. INSPECȚIE, PUNCTE DE
VERIFICAT
Inspecție
Siguranța utilizatorului depinde de
integritatea echipamentului. Echipamentul
trebuie inspectat temeinic înainte de a 
pus în funcțiune și înainte și după ecare
utilizare. În plus, este necesară o inspecție
periodică detaliată, efectuată de o per-
soană competentă, cel puțin o dată la 12
luni (în funcție de reglementările în vigoare
și de condițiile de utilizare). Respectați
procedurile de inspecție disponibile
la cmcpro.com. Înregistrați și păstrați
rezultatele inspecției în lista de vericare
a inspecției. În cazul în care echipamentul
nu trece de inspecție, acesta trebuie scos
din uz și marcat corespunzător sau distrus
pentru a împiedica utilizarea ulterioară.
Înainte și după ecare utilizare
• Efectuați vericările enumerate mai
jos pentru a vă asigura că echipa-
mentul este în stare de funcționare
și funcționează normal înainte de
a  utilizat:
• Conrmați că dispozitivul
funcționează corect.
• Vericați prezența și lizibilitatea
marcajelor produsului.
• Vericați să nu existe uzură excesivă
sau indicii de deteriorare, cum ar
 deformare, coroziune, margini
ascuțite, suri sau bavuri. Muchiile
minore sau punctele ascuțite pot 
netezite cu pânză de șmirghel.
• Vericați prezența murdăriei sau a
obiectelor străine care pot afecta sau
împiedica funcționarea normală, cum
ar  pietriș, nisip, pietre și resturi.
• Vericați dacă placa laterală prezintă
deformări sau joc excesiv.
• Vericați mișcarea camei și ecaci-
tatea arcului acesteia.
• Vericați canelurile camei pentru
uzură excesivă.
• Conrmați că scripetele este
funcțional și se rotește liber în jurul
axei sale.
În timpul utilizării
• Conrmați că toate piesele de
echipament sunt poziționate corect
unele față de altele.
• Monitorizați starea dispozitivului
și a conexiunilor acestuia la alte
echipamente din sistem.
• Nu permiteți ca nimic să interfereze
cu funcționarea dispozitivului sau a
componentelor sale.
• Țineți obiectele străine departe de
dispozitiv.
• Evaluați condițiile de mediu. Mediile
umede sau înghețate pot modica
comportamentul echipamentului.
Performanțele pot varia în funcție
de starea cablului (vechime, uzură,
noroi, umiditate, gheață).
• Reduceți riscul de sarcină de șoc prin
reducerea la minimum a slăbiciunii
dintre dispozitiv și sarcină/ancor.
Pensionare
CMC nu specică o dată de expirare
pentru hardware deoarece durata de viață
depinde în mare măsură de modul și locul
în care este utilizat. Tipul de utilizare,
intensitatea utilizării și mediul de utilizare
sunt toți factori care determină capacitatea
de funcționare a echipamentului. Un
singur eveniment excepțional poate 
motiv de retragere după o singură utilizare,
cum ar  expunerea la margini ascuțite,
temperaturi extreme, substanțe chimice
sau medii dure.
Un produs trebuie retras imediat din uz
atunci când:
• Nu trece inspecția.
• Acesta nu funcționează corect.
• Are marcaje de produs ilizibile.
• Prezintă semne de deteriorare sau
uzură excesivă.
• Acesta a fost supus unui eveniment
major, cum ar  sarcini de șoc, căderi
sau utilizare anormală.
• A fost expus la reactivi chimici
agresivi.
• Are un istoric de utilizare necunoscut.
• Aveți îndoieli cu privire la starea sau
abilitatea acestuia.
• Atunci când devine învechit din cauza
modicărilor legislației, standardelor,
tehnicii sau incompatibilității cu alte
echipamente.
Echipamentul scos din uz nu trebuie să
e utilizat din nou până când o persoană
competentă nu conrmă în scris că acest
lucru este acceptabil. În cazul în care pro-
dusul trebuie scos din uz, scoateți-l din uz
și marcați-l corespunzător sau distrugeți-l
pentru a preveni utilizarea ulterioară.
Purtare, depozitare și transport
În timpul utilizării, transportului, depozitării
și transportului, păstrați echipamentul
departe de acizi, alcalii, rugină și
substanțe chimice puternice. Nu expuneți
echipamentul la ăcări sau temperaturi
ridicate. Depozitați într-un loc răcoros
și uscat. Asigurați-vă că echipamentul
este protejat de impacturile externe,
marginile ascuțite, vibrațiile excesive,
temperaturile extreme, reactivii chimici și
radiațiile ultraviolete.
Curățare
Curățați și uscați acest echipament
după ecare utilizare pentru a îndepărta
praful, resturile și umezeala. Utilizați apă

Related product manuals