EasyManua.ls Logo

CMC CAPTO - Zusätzliche Informationen; Πεδιο Εφαρμογησ

CMC CAPTO
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
| CAPTO USER MANUAL 45
Ankern oder Zwischenankern nähern.
Halten Sie das Gerät am oder über dem
Verbindungspunkt des Benutzers, um die
Gefahr von Stürzen mit einem Sturzfaktor
größer als 1 zu vermeiden.
Um die Nocke zum Ablassen des Seiles
zu entriegeln, entfernen Sie zunächst
jegliche Last, die auf die Seilrolle
wirkt. Schieben Sie die CAPTO einige
Zentimeter in Richtung des Ankers/der
Last, um den Nocken zu lösen. Benutzen
Sie einen Daumen am Nockengriff, um
den Nocken vom Seil wegzudrehen, wie
auf den Abbildungen gezeigt. Schieben
Sie CAPTO entlang des Seils, während
Sie den Nocken offen halten. Nehmen Sie
den Daumen weg, damit der Nocken an
der gewünschten Stelle des Seils wieder
einrasten kann.
WARNUNGEN: Versuchen Sie nicht,
die Nocke zu lösen, während das Gerät
unter Last steht. CAPTO greift das Seil
nicht, wenn die Nocke manuell offen
gehalten wird.
Verwendung in einem RAD-System
Der CAPTO kann in Kombination mit
einem selbstbremsenden Abseilgerät
verwendet werden, um ein Rapid Ascent/
Descent (RAD) System zu bilden. Ein
RAD-System bietet einen zusätzlichen
mechanischen Vorteil und wird für
Aufstiege mit schweren Lasten oder
kurze Aufstiege empfohlen, die efziente
Übergänge zwischen Aufstieg und Abstieg
erfordern.
Um ein RAD-System zu bauen, installieren
Sie zunächst das gewählte selbstbrem-
sende Abseilgerät und testen dessen
Funktion. Öffnen Sie die CAPTO-Seiten-
platte und platzieren Sie es am Arbeitsseil
zwischen dem Abseilgerät und dem Anker.
Führen Sie das Seilende des Abseilgeräts
gemäß den Lasermarkierungen um die
CAPTO-Rolle. Dadurch entsteht ein
mechanischer Vorteil von 3:1, wenn das
Abseilgerät vom Kletterer bedient wird.
Schließen Sie die CAPTO-Seitenplatte
und testen Sie die Funktion des Geräts.
Bringen Sie bei Bedarf zusätzliche
Ausrüstung am CAPTO-Bügel an, z. B. ein
Verbindungsmittel und eine Fußschlaufe.
Bewegen Sie sich nach oben, indem Sie
CAPTO in Richtung des Ankers schieben
und dann in der Fußschlaufe nach oben
treten, während Sie am Seilende, das
aus der CAPTO-Rolle austritt, nach
unten ziehen.
Der Abstieg kann durch Abseilen mit CAP-
TO, wie zuvor beschrieben, oder durch
Entfernen von CAPTO vom Arbeitsseil
und Betätigen des selbstbremsenden
Abseilgeräts erfolgen.
Verwenden Sie immer zwei Seile, ein
Haupt- und ein Sicherungsseil, wenn Sie
mit Seilsystemen auf- und absteigen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung
als Aufstiegshilfe an einem Seil und nicht
für die Funktion in einem Auffangsystem
vorgesehen.
Verwendung als Umlenkrolle
Die Hauptfunktion der CAPTO-Riemen-
scheibe ist die Unterstützung beim Bau
von mechanischen Vorzugssystemen.
Sie kann auch als eigenständige Rolle
verwendet werden, indem der CAPTO als
Befestigungspunkt für die Rolle verwendet
wird. Die Art der Befestigung und die Aus-
richtung der Rolle sind in der zugehörigen
Abbildung dargestellt.
Die MBS des CAPTO ist nur dann
zuverlässig wenn die Rolle als Befesti-
gungspunkt verwendet wird. Wenn der
CAPTO als Befestigungspunkt verwendet
wird, gilt die angegebene MBS für die
Seilrolle nicht. Darüber hinaus schränkt
diese Konguration die Kraft ein, die auf
die Seilrolle ausgeübt werden kann, da
die CAPTO-Seilklemme so konstruiert
ist, dass er auf dem Seil rutscht, wenn er
überlastet wird (z. B. wenn mehr als 4 kN
auf die Seilrolle oder die Seilrolle ausgeübt
werden). Um einen sichere Verwendung
des CAPTO und der Komponenten zu
gewährleisten, darf die Seilklemme nicht
mit einem Stopperknoten
blockiert oder auf andere Weise
daran gehindert werden, auf dem Seil
zu rutschen.
Zubehör Schlaufenbefestigung
CAPTO hat eine hohle Cam-Achse (3,96
mm Durchmesser), die die Anbringung
einer Zubehörschlaufe oder eines weichen
Schäkels ermöglicht. Die Zubehörschlaufe
kann zur Befestigung von Verbindungsele-
menten für die Rückstellung mechanischer
Vorteilssysteme oder zum Verstauen
der CAPTO an einem Gurtzeug, einer
Materialschlaufe oder einem Geräteträger
verwendet werden. Sie sollte nicht als
lebenserhaltender oder lasttragender/
bewerteter Befestigungspunkt betrachtet
werden.
Es ist wichtig, die Länge der
Zubehörschlaufe so gering zu halten, dass
sie nicht hinter die Nocke geführt und die
Nocke offen gehalten werden kann. Über-
wachen Sie die Zubehörschlaufe, wenn
Sie sie verwenden, um sicherzustellen,
dass sie nicht in die Nocke gezogen wird.
Eine Zubehörschlaufe beliebiger Größe
könnte die Funktion des Nockens oder der
Seitenplatte beeinträchtigen. Schließen
Sie die Seitenplatte nicht, wenn sich die
Zubehörschlaufe darin bendet. Das
Anbringen einer Zubehörschlaufe erfolgt
auf eigene Gefahr.
7. GERÄTEAUFZEICH-
NUNGEN
Halten Sie die Ergebnisse Ihrer
detaillierten regelmäßigen Inspektion
anhand der PSA-Inspektionsverfahren und
-formulare fest, die auf cmcpro.com oder
in der Mustertabelle in diesem Abschnitt
zu nden sind. Zu den relevanten
Informationen gehören: Typ, Modell,
Kontaktdaten des Herstellers, Serien- oder
Einzelnummer, Probleme, Kommentare,
Name und Unterschrift des Inspektors
sowie die wichtigsten Daten wie Herstel-
lung, Kauf, erste Verwendung und nächste
regelmäßige Inspektion. Wenn ein Gerät
die Inspektion nicht besteht, sollte es aus
dem Verkehr gezogen und entsprechend
gekennzeichnet oder zerstört werden, um
eine weitere Verwendung zu verhindern.
8. ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Konformitätserklärung
CMC Rescue, Inc. erklärt, dass dieser
Artikel mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den einschlägigen Bestimmungen
der EU-Verordnungen übereinstimmt. Das
Original der Konformitätserklärung kann
auf folgender Website heruntergeladen
werden: cmcpro.com
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι δραστηριότητες που περιλαμβάνουν
τη χρήση αυτού του εξοπλισμού είναι
εγγενώς επικίνδυνες. Είστε υπεύθυνοι για
τις δικές σας ενέργειες και αποφάσεις.
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον
εξοπλισμό, πρέπει:
Διαβάστε και κατανοήστε τις
οδηγίες χρήσης, τις ετικέτες και τις
προειδοποιήσεις.
Εξοικειωθείτε με τις δυνατότητες και τους
περιορισμούς του.
Λάβετε ειδική εκπαίδευση για τη σωστή
χρήση του.
Κατανοήστε και αποδεχτείτε τους
κινδύνους που ενέχουν.
Η ΜΗ ΤΉΡΗΣΗ ΟΠΟΙΑΣΔΉΠΟΤΕ
ΑΠΌ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ
ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΟΔΗΓΉΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΌ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΌ Ή ΘΆΝΑΤΟ.
Για πληροφορίες σχετικά με την απόδοση
της συσκευής όταν χρησιμοποιούνται
άλλα σχοινιά ασφαλείας, επικοινωνήστε
με την CMC ή ανατρέξτε στην τεχνική
ενότητα CAPTO στη διεύθυνση
cmcpro.com.
1. ΙΧΝΗΛΑΣΙΜΟΤΗΤΑ &
ΣΗΜΑΝΣΗ
(Α) Ονομασία προϊόντος (Β) Διάγραμμα
διαδρομής σχοινιού (Γ) Άνοιγμα διπλής
δράσης (Δ) Λανθασμένη διαδρομή
σχοινιού (Ε) Διάμετρος σχοινιού &
πλευρά αγκύρωσης/φορτίου (ΣΤ) Ειδική
ειδοποίηση ή προσοχή (Ζ) Κατεύθυνση
φόρτωσης/τρέξιμο τροχαλίας (Η)
Κατασκευασμένο στις ΗΠΑ (Θ) Σήμα
και στοιχεία του φορέα πιστοποίησης
NFPA (Ι) Τυποποιημένες σημάνσεις
(Κ) Σήμα CE και αριθμός του φορέα
που ελέγχει την παραγωγή αυτού του
εξοπλισμού ατομικής προστασίας (Λ)
Κατασκευαστής και στοιχεία επικοινωνίας
(Μ) Αναγνώριση μοντέλου: 336011 (N)
Ατομικός αριθμός (O) Δύναμη τροχαλίας
(P) Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσης:
2. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
Εισαγωγή
Το CAPTO είναι μια διαισθητική συσκευή
που μειώνει το χρόνο και τον εξοπλισμό
που απαιτείται για τη μεταφορά, την
ανάβαση και τις σχετικές εργασίες.
Διαθέτοντας μια ενσωματωμένη αρπαγή
σχοινιού, τροχαλία και μπεκέτα, το
CAPTO επιτρέπει την ταχεία εξάρτυση
συστημάτων μηχανικού πλεονεκτήματος
χωρίς την ανάγκη χρήσης προυσίκων ή
προσάρτησης πολλαπλών εξαρτημάτων.
Το καινοτόμο V-groove Cam της CAPTO
προορίζεται να συγκρατεί ένα φορτίο
διάσωσης χωρίς να καταστρέφει το
σχοινί. Σε αντίθεση με τις οδοντωτές
συσκευές, το V-groove Cam έχει
σχεδιαστεί για να διαχέει την ενέργεια σε
καταστάσεις υπερφόρτωσης γλιστρώντας
στο σχοινί. Επισκεφθείτε τον ιστότοπο
της CMC για δεδομένα σχετικά με την
απόδοση ολίσθησης του CAPTO σε
μια σειρά από βιομηχανικά σχοινιά σε
πολλαπλές διαμορφώσεις έλξης.
Το V-groove Cam εγκαθίσταται γρήγορα
και εύκολα σε τεντωμένες και μη
τεντωμένες γραμμές. Απελευθερώνεται
ομαλά, ακόμη και μετά από ένα συμβάν
ολίσθησης, ανεβαίνει το σχοινί με
ελάχιστη τριβή και ξαναμπλέκεται με
ευκολία. Ένας βρόχος αξεσουάρ μπορεί
να εγκατασταθεί στον κοίλο άξονα
Cam του CAPTO για να επιτρέπει
την απομακρυσμένη επαναφορά των
συστημάτων μηχανικού πλεονεκτήματος
και την εργονομική τοποθέτηση σε μια
ζώνη ή ένα ράφι εργαλείων.
Στο πλαίσιο CAPTO είναι ενσωματωμένη
μια τροχαλία με ρουλεμάν βελόνας
υψηλής απόδοσης με ενσωματωμένο
μπεκ. Τόσο το έκκεντρο όσο και η
τροχαλία είναι άμεσα προσβάσιμα όταν η
πλαϊνή πλάκα είναι ανοιχτή, καθιστώντας
δυνατή την τοποθέτηση συστημάτων έλξης
3:1 με μία μόνο κίνηση. Το σχοινί μπορεί
να τοποθετηθεί και να αφαιρεθεί χωρίς
να αποσυνδεθεί από την τροχαλία. Ως
ανεξάρτητο σημείο πρόσδεσης, το becket
είναι ιδανικό για τη σύνδεση εξαρτημάτων
μηχανικού πλεονεκτήματος ή προσωπικού
εξοπλισμού ανάβασης, όπως κορδόνια,
συστήματα συγκράτησης, αιθέρια και
βρόχους ποδιών.
Εφαρμογές
Το CAPTO δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
εκτός των περιορισμών του ή για
οποιονδήποτε άλλο σκοπό από αυτόν για
τον οποίο προορίζεται.
Ο εξοπλισμός αυτός είναι εξοπλισμός
ατομικής προστασίας (ΜΑΠ) που
χρησιμοποιείται για την πρόληψη
πτώσεων κατά την εργασία και τη
διάσωση. Το προϊόν αυτό πληροί τις
απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/425
για τον εξοπλισμό ατομικής προστασίας
μόνο όταν χρησιμοποιείται ως συσκευή
ρύθμισης σχοινιού τύπου Β (EN12841),
ως αρπαγή/αγκίστρια σχοινιού (EN567
& NFPA 2500) και ως τροχαλία (EN
12278 & NFPA 2500).
Όταν χρησιμοποιείται ως συσκευή
ρύθμισης του σχοινιού σε συστήματα
πρόσβασης με σχοινί (EN 12841/B), η
συσκευή λειτουργεί ως ανυψωτική γραμμή
εργασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για την τοποθέτηση εργασίας σε
συστήματα πρόσβασης με σχοινί και για
περιορισμό της διαδρομής (συγκράτηση).
Όταν χρησιμοποιείται ως σφιγκτήρας
σχοινιού (EN 567 & NFPA 2500), η
συσκευή πιάνεται υπό φορτίο προς μία

Related product manuals