64 | CMCPRO.COM
| CAPTO USER MANUAL 65
• Ima nepoznatu povijest korištenja.
• Sumnjate u njegovo stanje ili
pouzdanost.
• Kada zastari zbog promjena u
zakonodavstvu, standardima,
tehnici ili nekompatibilnosti s drugom
opremom.
Povučena oprema ne smije se ponovno
koristiti dok nadležna osoba pismeno
ne potvrdi da je to prihvatljivo. Ako će
proizvod biti povučen iz upotrebe, uklonite
ga iz upotrebe i označite na odgovarajući
način ili ga uništite kako biste spriječili
daljnju upotrebu.
Nošenje, skladištenje i transport
Tijekom upotrebe, nošenja, skladištenja i
transporta, držite opremu dalje od kiselina,
lužina, hrđe i jakih kemikalija. Nemojte
izlagati opremu plamenu ili visokim
temperaturama. Čuvajte na hladnom i
suhom mjestu. Osigurajte da je oprema
zaštićena od vanjskih udaraca, oštrih
rubova, prekomjernih vibracija, ekstremnih
temperatura, kemijskih reagensa i
ultraljubičastog zračenja.
Čišćenje
Očistite i osušite ovu opremu nakon
svake uporabe kako biste uklonili svu
prašinu, ostatke i vlagu. Koristite čistu
svježu vodu da isperete svu prljavštinu
ili ostatke. Ne koristite visokotlačni perač
za čišćenje uređaja. Ako se uređaj smoči
tijekom korištenja ili čišćenja, ostavite ga
da se osuši na zraku na temperaturama
između 10°C i 30°C, držite ga dalje od
izravne topline.
Nakon korištenja CAPTO-a u prljavim
ili prašnjavim okruženjima, mehanizam
za zatvaranje će možda trebati očistiti
i podmazati kako bi održao ispravnu
funkciju. Prilikom čišćenja koristite
pamučni štapić natopljen izopropilnim
alkoholom kako biste uklonili prljavštinu ili
prašinu s površina gumba za otpuštanje
bočne ploče, zasuna bočne ploče i zatika
za zaključavanje kao što je istaknuto na
ilustracijama.
Jamstvo i popravci
Ako vaš proizvod ima kvar zbog izrade ili
materijala, obratite se korisničkoj podršci
na info@cmcpro.com za informacije o
jamstvu i servisu. Jamstvo CMC-a ne
pokriva štete uzrokovane nepravilnom
njegom, nepravilnom uporabom, preinaka-
ma i preinakama, slučajnim oštećenjima ili
prirodnim kvarom materijala tijekom dulje
uporabe i vremena. Opremu se ne smije
ni na koji način modicirati ili mijenjati
radi pričvršćivanja dodatnih dijelova bez
pismene preporuke proizvođača. Ako se
izvorne komponente modiciraju ili uklone
s proizvoda, njegovi sigurnosni aspekti
mogu biti ograničeni. Sve popravke mora
izvršiti proizvođač. Svi drugi radovi ili
izmjene poništavaju jamstvo i oslobađaju
CMC od svake odgovornosti i odgovornos-
ti kao proizvođača.
5. KOMPATIBILNOST
Provjerite je li ovaj proizvod kompatibilan
s ostalom opremom u sustavu i zadovol-
javaju li njegove predviđene primjene
trenutne standarde. Oprema koja se
koristi s ovim proizvodom mora ispunjavati
regulatorne zahtjeve u vašoj jurisdikciji i/
ili državi i omogućiti sigurnu, funkcionalnu
interakciju.
Kada kombinirate ovaj proizvod s drugom
opremom i/ili koristite ovaj proizvod u
sustavu za spašavanje/sprečavanje pada,
korisnici moraju razumjeti upute za sve
komponente prije upotrebe i pridržavati ih
se kako bi osigurali da sigurnosni aspekti
ovih stavki ne ometaju jedni druge .
Može doći do opasnosti i funkcionalnost
može biti ugrožena kombiniranjem druge
opreme s ovim proizvodom u kojem na
sigurnu funkciju bilo koje stavke utječe
ili ometa sigurnu funkciju druge. Korisnik
preuzima svu odgovornost za nestandard
-
nu uporabu ili dodane komponente.
Kontaktirajte CMC ako niste sigurni u
kompatibilnost svoje opreme.
Uže
Koristite samo preporučene promjere
i vrste sintetičkih užadi. Različite vrste
sidrenih konopa mogu promijeniti
karakteristike i sigurno funkcioniranje
uređaja. Na performanse hvatanja užeta
mogu utjecati različiti parametri kao što
su promjer, konstrukcija, istrošenost i
površinska obrada užeta, kao i druge
varijable kao što su užad koja je smrznuta,
blatna, mokra ili prljava.
Ovisno o relevantnim propisima, oprema
se može koristiti samo s tipovima užadi
navedenim u tablici Standardi i certikati.
Za certikate EN 12841:2006/B i EN
567:2013 korištena su sljedeća užad:
• Teufelberger Fiber Rope Corp, KMIII,
10,5 mm i 11 mm
UPOZORENJE: Nemojte koristiti na
žičanim užadima ili pletenim (položenim)
užadima.
Priključci
Prilikom ugradnje karabinera u nosač,
preporučljivo je usmjeriti karabiner tako da
najširi dio bude u dodiru s uređajem. Kako
biste minimalizirali trostruko opterećenje,
provjerite je li karabiner poravnat s užetom
i uređajem i kada se opterećenje primijeni,
ne uzrokuje zapinjanje u nosaču.
Konektori s uskim unutarnjim radijusima
i/ili oštrim kutovima mogu povećati
rubno opterećenje nosača i mogu smanjiti
čvrstoću ili oštetiti karabiner ili CAPTO.
Za korištenje s CAPTO-om preferiraju se
aluminijski karabineri. Konektori od čelika
ili nehrđajućeg čelika, posebno oni s malim
unutarnjim radijusima ili oštrim kutovima,
ne preporučuju se za upotrebu u nosaču.
EN 12841/B upotreba: EN 362 karabineri
klase B.
NFPA 2500 (2022 ED) uporaba: karabineri
za tehničku ili opću uporabu.
Sidra
Bitno je da su uređaj i sidrišne točke
uvijek ispravno postavljeni iznad korisnika,
te da je rad organiziran na način da se
minimalizira rizik od pada s visine. Uvijek
osigurajte dovoljno prostora kako biste
izbjegli udarce o tlo ili druge prepreke u
slučaju pada.
Za EN 12841/B koristite samo sidrišta
koja su u skladu sa standardom EN
795 (minimalna čvrstoća od 12 kN ili
18 kN za nemetalna sidra) koja nemaju
oštre rubove.
Uprtači
Ovaj proizvod je kompatibilan s radnim
pojasevima (EN 813, EN 361) kada se ko-
riste u skladu s EN 12841 i s planinarskim
pojasevima (EN 12277) kada se koriste u
skladu s EN 567 i EN 12278.
Priključak uzice (EN12841)
U skladu s EN 12841:2006/B, uređaj se
može spojiti na kabelski snop pomoću EN
813 priključne točke na snopu, EN 354
užeta i EN 362 konektora. Ukupna duljina
priključka mora biti manja od 1 metra, a
potrebno je osigurati da uređaj ostane
nadohvat korisnika u punom izvlačenju.
6. KORIŠTENJE PROIZVODA
Otvaranje i zatvaranje bočne ploče
Da biste otvorili CAPTO, aktivirajte gumb
za otpuštanje bočne ploče dva uzastopna
puta. Ovo će osloboditi bočnu ploču i
omogućiti joj da se potpuno otvori.
Za zatvaranje CAPTO-a, gurnite bočnu
ploču natrag u njen zatvoreni položaj.
Zasun bi trebao proizvesti dva zvučna
klika dok se bočna ploča zatvara.
Ugradnja i uklanjanje
Montaža:
• Otvorite bočnu ploču aktiviranjem
gumba za otpuštanje bočne ploče
dvaput kao što je prethodno opisano.
• Jednom rukom držite CAPTO, a dru-
gom rukom lagano zategnite glavno
uže (ako već niste naučili).
• Gurnite CAPTO uz uže dok ga
pomičete po užetu. To će pomoći
u usmjeravanju užeta na mjesto.
Slijedite stazu užeta označenu
oznakama proizvoda i ilustracijama
priručnika.
• Po potrebi potpuno otvorite bočnu
ploču pomoću palca ruke koja drži
CAPTO. Ovo će potpuno pomaknuti
Cam za postavljanje užeta.
• Zatvorite CAPTO okretanjem bočne
ploče u zatvoreni položaj kao što je
gore opisano. Poslušajte dva zvučna
"klika" i vizualno provjerite je li bočna
ploča potpuno zatvorena.
• Ispitajte funkciju CAPTO kako biste
potvrdili da je uže ispravno postavlje-
no i da uređaj ispravno radi. Prilikom
izvođenja ovog testa uvijek koristite
pomoćni sigurnosni sustav.
Uklanjanje:
• Uklonite sva opterećenja koja bi
mogla djelovati na CAPTO.
• Gurnite CAPTO nekoliko centimetara
prema sidru / teretu kako biste
odvojili brijeg.
• Otvorite bočnu ploču tako da dvaput
pritisnete gumb za otpuštanje bočne
ploče. Kada je bočna ploča potpuno
otvorena, ona također odmiče brijeg
od užeta radi lakšeg uklanjanja.
• Skinite CAPTO s radne linije, uklan-
jajući uže s remenice ako je potrebno.
UPOZORENJA:
• Nemojte puniti CAPTO osim ako
bočna ploča nije potpuno zatvorena
i ako se gumb za otpuštanje bočne
ploče nije vratio u donji položaj.
Pogledajte sliku 6A.
• Ne pokušavajte otpustiti Cam dok je
uređaj pod opterećenjem.
• Ako je brijeg uključen, ne pokušavajte
ga odvojiti od užeta pomoću bočne
ploče. Umjesto toga, odvojite brijeg
pomicanjem CAPTO-a nekoliko
centimetara prema sidru/teretu.
• Uvjerite se da uže slijedi putanju
naznačenu laserskim oznakama i
ilustracijama. Pogledajte sliku 6B.
• Pazite da uže ne prolazi iznad
stražnje vodilice užeta.
• Ne utovarujte CAPTO kao visoka
kolica. Nije namijenjen za podupiranje
okomitog opterećenja kada se postavi
na zategnutu liniju. Pogledajte
sliku 6C.
• Nemojte postavljati uže izravno iz
držača užeta u unutarnju tračnicu
kolotura. Pogledajte sliku 6D.
• Postavljanje užeta kroz držač užeta i
oko vanjske strane kolotura omogućit
će hvatanje napretka u izvlačenju 1:1.
Korištenje u ovoj konguraciji trebalo
bi biti ograničeno na zatvaranje.
CAPTO nije namijenjen za korištenje
kao koloturnik za hvatanje napretka.
Korištenje na ovaj način može
uzrokovati prerano trošenje užeta ili
uređaja. Pogledajte sliku 6D.
Upotreba u prijevozu
CAPTO je dizajniran da funkcionira kao
hvataljka za uže (PRG) u sustavima za
vuču. U ovoj konguraciji, CAPTO radi u
kombinaciji s Progress Capture Device
(PCD), kao što je uređaj za osiguranje /
spuštanje ili descender koji se samo koči
kao što je CMC CLUTCH tvrtke Harken
Industrial™. Ugradite CAPTO u ksni
položaj na radnoj liniji između PCD-a i
tereta i koristite integriranu remenicu i
nosač za dodavanje željene mehaničke
prednosti.
Sustav mehaničke prednosti 3:1
Otvorite CAPTO kao što je prethodno
opisano i instalirajte ga na teretni vod
koji vodi do PCD-a. Uzmite kraj užeta
koji dolazi iz PCD-a i provucite ga oko
CAPTO remenice u smjeru naznačenom
na laserskim oznakama i prikazanom na
slikama. Uvjerite se da je bočna ploča
potpuno zatvorena prije utovara sustava
i povlačenja s ovom jednostavnom 3:1
Z-opremom.
5:1 sustav mehaničke prednosti
Za prelazak s jednostavnog 3:1 na
jednostavan sustav mehaničke prednosti
5:1, upotrijebite odgovarajuće priključke
za pričvršćivanje remenice na strani PCD
sustava i druge remenice na CAPTO
nosač. Uzmite stražnju stranu užeta koja
dolazi iz CAPTO remenice i provucite je
kroz dodatne remenice. Provjerite jeste li
remenice usmjerile u ravninu s užetom.
Za ovu svrhu preporučuju se okretne
remenice, ali nisu potrebne. Brojni dodatni
mehanički sustavi prednosti mogu se
izgraditi pomoću CAPTO-ove remenice i
integriranog nosača.
Ponovno postavljanje sustava