EasyManua.ls Logo

CMC CAPTO - Page 67

CMC CAPTO
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
| CAPTO USER MANUAL 67
lis-e a rendszer többi berendezésével, és
hogy a tervezett alkalmazás megfelel-e
a jelenlegi szabványoknak. A termékkel
együtt használt berendezéseknek meg
kell felelniük az Ön joghatósága és/vagy
országa szabályozási követelményeinek,
és biztonságos, működőképes kölcsön-
hatást kell biztosítaniuk.
Ha ezt a terméket más berendezésekkel
kombinálják és/vagy ezt a terméket egy
mentési/esésmegelőző rendszerben
használják, a felhasználóknak a
használat előtt meg kell érteniük az
összes összetevő utasításait, és be kell
tartaniuk azokat annak érdekében, hogy
ezen elemek biztonsági szempontjai ne
zavarják egymást.
Veszélyt jelenthet, és veszélyeztetheti a
funkcionalitást, ha más berendezéseket
kombinálnak ezzel a termékkel, és bárme-
lyik berendezés biztonságos működését
befolyásolja vagy zavarja egy másik
berendezés biztonságos működését. A
felhasználó vállal minden felelősséget
a nem szabványos használatért vagy a
hozzáadott alkatrészekért. Ha bizonytalan
a berendezés kompatibilitását illetően,
forduljon a CMC-hez.
Kötél
Csak az ajánlott átmérőjű és típusú szin-
tetikus köteleket használja. A különböző
típusú horgonykötelek megváltoztathatják
a készülék jellemzőit és biztonságos
működését. A kötélfogó teljesítményét
különböző paraméterek befolyásolhatják,
mint például a kötél átmérője, szerkezete,
kopása és kopása, valamint felületke-
zelése, továbbá egyéb változók, mint
például a fagyott, sáros, nedves vagy
piszkos kötelek.
A vonatkozó előírásoktól függően a
berendezés csak a szabványok és
tanúsítványok táblázatban felsorolt
kötéltípusokkal használható.
Az EN 12841:2006/B és az EN 567:2013
szabvány szerinti tanúsításokhoz a
következő köteleket használták:
• Teufelberger Fiber Rope Corp, KMIII,
10.5 mm és 11 mm
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja
drótköteleken vagy fonott (fektetett)
köteleken.
Csatlakozók
A karabinerek beillesztésekor célszerű
a karabinereket úgy tájolni, hogy a
legszélesebb részük csatlakozzon az esz-
közhöz. A hármas terhelés minimalizálása
érdekében győződjön meg arról, hogy a
karabiner a kötéllel és az eszközzel egy
vonalban van, és a terhelés alkalmazása-
kor nem okoz kötést a becketben.
A szűk belső sugarú és/vagy éles szögű
csatlakozók megnövelhetik a csuklópánt
élterhelését, és csökkenthetik a karabiner
vagy a CAPTO szilárdságát, illetve
károsíthatják azt. A CAPTO-val való
használathoz alumínium karabinerek
előnyben részesülnek. Az acél vagy
rozsdamentes acél csatlakozók, különösen
a szűk belső sugarakkal vagy éles szögek-
kel rendelkező csatlakozók nem ajánlottak
a becketben való használatra.
EN 12841/B használat: EN 362 B osztályú
karabinerek.
NFPA 2500 (2022 ED) használata:
Műszaki vagy általános használatú
karabinerek.
Horgonyok
Alapvető fontosságú, hogy az eszköz
és a rögzítési pontok mindig helyesen
legyenek a felhasználó fölött elhelyezve,
és hogy a munkát úgy szervezzék meg,
hogy a magasból való lezuhanás veszélye
minimálisra csökkenjen. Mindig biztosítson
elegendő távolságot, hogy zuhanás esetén
elkerülje a talajjal vagy más akadályokkal
való ütközést.
Az EN 12841/B szabvány esetében csak
olyan rögzítési pontokat használjon, ame-
lyek megfelelnek az EN 795 szabványnak
(legalább 12 kN vagy 18 kN szilárdság
nem fémből készült horgonyok esetében),
és amelyeknek nincsenek éles szélei.
Hámok
Ez a termék kompatibilis a munkahámok-
kal (EN 813, EN 361), ha az EN 12841
szabványnak megfelelően használják, és
a hegymászó hámokkal (EN 12277), ha
az EN 567 és EN 12278 szabványnak
megfelelően használják.
Lanyard csatlakozás (EN12841)
Az EN 12841:2006/B szabványnak
megfelelően a készüléket a hámhoz a hám
EN 813-as rögzítési pontjával, EN 354-es
kötéllel és EN 362-es csatlakozókkal lehet
csatlakoztatni. A csatlakozás teljes hossza
nem haladhatja meg az 1 métert, és
feltétlenül biztosítani kell, hogy a készülék
teljes kinyújtáskor is a felhasználó
hatótávolságán belül maradjon.
6. TERMÉK HASZNÁLAT
Az oldallap nyitása és zárása
A CAPTO kinyitásához nyomja meg az
oldallap kioldó gombot két egymást követő
alkalommal. Ez feloldja az oldallapot, és
lehetővé teszi, hogy teljesen kinyíljon.
A CAPTO bezárásához tolja vissza az
oldallapot a zárt helyzetbe. A retesznek
két hallható kattanást kell adnia, amikor az
oldallap bezáródik.
Telepítés és eltávolítás
Telepítés:
• Nyissa ki az oldallapot az oldallap
kioldó gomb kétszeri megnyomásával
a korábban leírtak szerint.
• Egyik kezünkkel tartsuk a CAPTO-t,
a másik kezünkkel pedig húzzuk meg
kissé a gazdakötelet (ha még nem
tanítottuk).
• Nyomja a CAPTO-t a kötélhez,
miközben a kötél mentén mozgatja.
Ez segít a kötelet a helyére vezetni.
Kövesse a termékjelzések és
a kézikönyv ábrái által jelzett
kötélpályát.
• Szükség esetén húzza ki teljesen
az oldalsó ajtót a CAPTO-t tartó
kéz hüvelykujjával. Ezáltal a Cam
teljesen eltűnik az útból a kötél
felszereléséhez.
• Zárja be a CAPTO-t az oldallapnak
a fent leírtak szerinti zárt helyzetbe
történő elforgatásával. Figyeljen két
hallható "kattanásra", és vizuálisan
ellenőrizze, hogy az oldallap teljesen
zárva van-e.
• A CAPTO funkciótesztje
annak megerősítésére, hogy a kötél
helyesen van-e felszerelve, és a
készülék megfelelően működik-e. A
teszt elvégzésekor mindig használjon
tartalék biztonsági rendszert.
Eltávolítás:
• Távolítson el minden olyan terhelést,
amely a CAPTO-ra hathat.
• A CAPTO-t néhány centiméterrel
tolja a horgony/rakomány felé, hogy
kioldja a vezérműtengelyt.
• Nyissa ki az oldallapot az oldallap ki-
oldó gomb kétszeri megnyomásával.
Amikor az oldallap teljesen kinyílik,
a könnyű eltávolítás érdekében a
bütyköt is eltávolítja a kötéltől.
• Vegye le a CAPTO-t a munka-
vezetékről, szükség esetén távolítsa
el a kötelet a csigáról.
FIGYELMEZTETÉSEK:
• Csak akkor töltse be a CAPTO-t, ha
az oldallap teljesen zárva van, és az
oldallap kioldó gomb visszatért az
alsó állásba. Lásd a 6A ábrát.
• Ne próbálja meg kioldani a bütyköt,
amíg a készülék terhelés alatt van.
• Ha a bütyök be van kapcsolva, ne
próbálja meg az oldallap segítségével
lefeszíteni a kötélről. Ehelyett a CAP-
TO néhány centiméterrel a horgony/
rakomány felé történő mozgatásával
oldja ki a bütyköt.
• Győződjön meg arról, hogy a kötél
a lézeres jelölések és az ábrák
által jelzett útvonalat követi. Lásd
a 6B ábrát.
• Győződjön meg róla, hogy a kötél
nem halad át a hátsó kötélvezető
felett.
• A CAPTO-t ne töltse fel mag-
asvezetékes kocsiként. Nem arra
szolgál, hogy merőleges terhelést
viseljen, ha feszített kötélre helyezik.
Lásd a 6C ábrát.
• Ne szerelje a kötelet közvetlenül a
kötélfogóból a belső csigasínekbe.
Lásd a 6D ábrát.
• A kötélnek a kötélfogón keresztül
és a csiga külső oldala köré történő
felszerelése lehetővé teszi a haladás
rögzítését 1:1 vontatásban. Ebben
a kongurációban csak a lazaság
felfogására kell korlátozni. A CAPTO
nem arra szolgál, hogy előrehaladást
rögzítő csigaként használják. Az ilyen
módon történő használat a kötél vagy
az eszköz idő előtti elhasználódását
okozhatja. Lásd a 6D ábrát.
Felhasználás a szállításban
A CAPTO-t úgy tervezték, hogy csigás
kötélfogóként (PRG) működjön a
vontatórendszerekben. Ebben a kong-
urációban a CAPTO egy előrehaladást
rögzítő eszközzel (PCD), például egy
rögzítő/leereszkedő eszközzel vagy egy
önfékező ereszkedőeszközzel, például a
Harken Industrial™ CMC CLUTCH-jával
együtt működik. Szerelje a CAPTO-t a
munkakötélre a PCD és a teher közé
rögzített pozícióba, és a beépített csigát
és a csuklót használja a kívánt mechanikai
előny hozzáadásához.
3:1 mechanikus előnyös rendszer
Nyissa ki a CAPTO-t a korábban leírtak
szerint, és helyezze fel a PCD-hez vezető
terhelésvezetékre. Fogja meg a PCD-ből
érkező kötél végét, és vezesse a CAPTO
csiga körül a lézeres jelöléseken jelzett és
az ábrákon látható irányban. Győződjön
meg róla, hogy az oldalsó lemez teljesen
zárva van, mielőtt a rendszert megrakja és
ezzel az egyszerű 3:1 Z-Riggel vontat.
5:1 mechanikus előnyös rendszer
Egy egyszerű 3:1 arányú rendszerről egy
egyszerű 5:1 arányú mechanikai előnyös
rendszerre való továbblépéshez megfelelő
csatlakozókkal rögzítsen egy csigát a
rendszer PCD oldalán, és egy másik
csigát a CAPTO-csapszeghez. Fogja meg
a CAPTO csigáról érkező kötél hátsó
oldalát, és vezesse át a további csigákon.
Ügyeljen arra, hogy a csigák a kötéllel egy
vonalban legyenek. Erre a célra ajánlott,
de nem kötelező az elforgatható csigák
használata. A CAPTO csiga és a beépített
csukló segítségével számos további
mechanikai előnyös rendszer építhető.
A rendszer újbóli beállítása
A vontatási rendszer újbóli beállításához
oldja fel a vontatási szál feszültségét,
és tolja a CAPTO-t a rakomány felé.
A csuklópánt hasznos támaszpontot
biztosít a készüléknek a kívánt helyzetbe
való visszaállításához. Egy opcionális
kiegészítő hurok felszerelése szintén
biztosíthat egy helyet, ahonnan a CAPTO-t
ki lehet húzni/vissza lehet állítani.
A vontatórendszer összecsukásához
lazítsa meg a vontatószálat, és a CAPTO-t
néhány centiméterrel tolja a rakomány
felé, hogy felszabadítsa a Camot.
Használja a hüvelykujját a Cam Grip-en a
Cam nyitva tartásához, és csúsztassa a
CAPTO-t a PCD felé.
Felmenő rendszerben történő használat
A CAPTO használata ebben az
alkalmazásban lehetővé teszi a kötél
felemelkedését az EN567, EN12841/B
és NFPA 2500 Rope Grab / Ascender
szabványoknak megfelelően. Amikor az
állítható rögzítőkötelet a felhasználó teljes
súlyával terhelik, akkor az munkakötéllé
válik. A felhasználó optimális biztonsága
érdekében egy (EN12841 A típusú)
biztonsági eszközzel ellátott biztonsági
kötelet kell használni.
A CAPTO munkavonalra történő
telepítéséhez olvassa el az előző
Telepítés és eltávolítás című szakaszt.
Ha a CAPTO-t felemelkedő eszközként
használja, csatlakoztasson egy zsinórt
a CAPTO-csuklóba egy kompatibilis
csatlakozó segítségével. Szükség
szerint csatlakoztasson további
személyes felemelkedési felszerelést,
például lábhurkot vagy etrier-t. A CAPTO
működési tesztje annak megerősítésére,
hogy a kötél helyesen van-e felszerelve és
az eszköz megfelelően működik-e. E teszt
elvégzésekor mindig használjon tartalék
biztonsági rendszert.

Related product manuals