2016-11 31 / 58
-6-
6.4.f - INGRASSAGGIO GIUNTO MOTORE / DIFFERENZIALE
Accedere all’ingrassatore (1) dal lato inferiore del ponte
differenziale. Qualora l’ingrassatore non sia raggiungibile,
sollevare la macchina dal lato anteriore e ruotare le ruote
dell’assale.
6.4.g - CONTROLLO EFFICIENZA FRENI
ATTENZIONE:
Controllare visivamente lo spessore delle pastiglie e
dei dischi dei freni; se lo spessore di quest’ultimi fosse
uguale o inferiore a 13mm, è necessario sostituirli.
6.4.h - CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA
- Per accedere alla batteria, ribaltare la cabina di guida.
- Controllare che il livello dell’elettrolita della batteria di
avviamento sia corretto.
- Effettuare se necessario il rabbocco rimuovendo i tappi
(1) e rifornire con acqua distillata fi no a ricoprire le lamelle
del pacco elettrodi.
1
1
6.4.f - ENGINE / DIFFERENTIAL JOINT LUBRICATION
Gain access to the greaser (1) from under the drive-axle. If
reaching the greaser is impossible, lift the front part of the
machine and rotate the axle wheels.
6.4.g - BRAKES EFFICIENCY CHECK
CAUTION:
Visually check thickness of brake pads and disks; if
the latter’s thickness should be equal to or less than 13
mm, they must be replaced.
6.4.h - CHECK BATTERY ELECTROLYTE LEVEL
- To reach the battery, overturn the driver’s cab.
- Make sure the electrolyte level of the starting battery is
correct.
- If it is the case, top it up by removing the plugs (1) and
adding distilled water until the blades of the electrodes
pack are covered.