16
Pos: 13 .21 / Inn ent eil/ Pfl ege und War tung de s M äher s/ 1.1 War tung des Hi nter rada ntri ebs (A bbil du ng R ) @ 0\mod_1115366513750_2091.doc @ 2392
Maintenance des roues arrière motrices (Illustration R )
Pos: 13.22 /In nent eil/Pfl ege un d Wart ung des M ähers/ Wart ung des Hint erra dantri ebs -1- Text 52er Profi @ 0\mod_1115366540484_2091.doc @ 2425
– Une fois les écrous desserrés et les capuchons retirés, enlevez les roues motrices de l'essieu.
– Faites attention aux disques d'entraînement en retirant les enjoliveurs.
– Enlevez les saletés et les résidus de graisse des enjoliveurs, des pignons de roue libre de l'arbre de transmission et des
pignons de commande sur le côté intérieur des roues.
Pos: 13.23 /In nent eil/Pfl ege un d Wart ung des M ähers/ Wart ung des Hint erra dantri ebs -2- Hinweis @ 0\mod_1115366592203_2091.doc @ 2426
REMARQUE
Ne pas séparer pas le pignon de roue libre de l'arbre de transmission!
Pos: 13.24 /In nent eil/Pfl ege un d Wart ung des M ähers/ Wart ung des Hint erra dantri ebs -3- Text 52er Profi @ 0\mod_1115366614687_2091.doc @ 2428
– Enduisez l'ensemble du couple de pignons (pignon de roue libre et pignon de transmission dans la roue) avec la graisse
à roulements « graisse longue durée KAJO LZR 2 », de manière à remplir complètement les espaces entre les dents.
Faites pénétrer en frottant de la graisse dans les ouvertures des enjoliveurs.
– Reposez les enjoliveurs et faites glisser le disque d'entraînement sur l'essieu. En remontant la roue motrice, veillez à ce
que les pignons s'engrènent bien les uns dans les autres. Le cas échéant, tournez légèrement la roue sur l'essieu.
Pos: 13.25 /In nent eil/Pfl ege un d Wart ung des M ähers/ 1.1 War tung d es Antr iebs @ 2\ mod_1144334243564_2091.doc @ 11952
Entretien de la transmission
Pos: 13 .26 / Inn ent eil/ Pfl ege und War tung de s M äher s/ Wart ung des Antr ie bs T ext Fahr an tri eb-B owd enzug wi rd ei ng ehäg t @ 6\mod_1191336079800_2091.doc @ 40236
– Si l’on veut que la transmission à courroie fonctionne de manière irréprochable, il est indispensable que le câble
Bowden pour la mise en/hors circuit du système d'entraînement soit libre.
Pos: 13.27 / Inn ent eil/ Pfl ege und War tung de s M äher s/ 1.1 N ach sp ann en u nd A usw echs eln des An tri ebkei lri em ens @ 0\ mod_1115367205593_2091.doc @ 2386
Retension et remplacement de la courroie trapézoïdale de transmission
Pos: 13.28 /In nent eil/Pfl ege un d Wart ung des M ähers/ Nac hspann en und Aus wec hseln d es Antr iebs keilri emens T ext @ 0\mod_1115367223875_2091.doc @ 2413
Le retension et remplacement de la courroie trapézoïdale d’entraînement doit être exclusivement réalisé par un atelier
spécialisé.
Pos: 14 .1 /---------- 1 Le erzei le ---------- @ 0\ mod_1114611787140_2091.doc @ 2639
Pos: 14 .2 /I nne nt eil/ Wart ung des Mot ors/ 1 WARTU N G DE S MO TOR S @ 0\mod_1115367976453_2091.doc @ 2434
16 MAINTENANCE DU MOTEUR
Pos: 14 .3 /I nne nt eil/Si cher h eitsh in wei se/Si cher hei tsh in wei s: Le se n, M ess er, Stei n, Expl osi on, B e nzin , H eiss, Zü nd kerze , Ha ndsc hu he @ 4 \mod_1159169796358_2091.doc @ 20794
Consigne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page 3
Pos: 14.4 /Inn ent eil/War tung d es Mot ors/M otora bgase Hi nweis @ 4\mod_1159167170397_2091.doc @ 207 54
MISE EN GARDE
Risque de blessures ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone et peuvent causer
des maladies graves, voire mortelles.Ne pas faire fonctionner un moteur dans un local fermé, tel qu’un garage,
même avec les portes ou les fenêtres ouvertes. Pousser la machine à l'extérieur avant de mettre le moteur en
marche.
Pos: 14.5 /Inn ent eil/War tung d es Mot ors/Al lgemei ner Hi nweis vorne hoc hki ppen W1 4 S @ 10\mod_1251377911498_2091.doc @ 89991
IMPORTANT
Pour effectuer des travaux de nettoyage et d’entretien ne posez pas le moteur et/ou la tondeuse sur le côté, mais
faites-la basculer vers le haut à l’avant O (bougie vers le haut), sinon des difficultés risquent de survenir au
démarrage. Lorsque la tondeuse est soulevée, verrouillez-la!
Pos: 14 .6 /I nne nt eil/ Wart ung des Mot ors/ War tu ng d es M otor s T ext @ 1 3\mod_1280232716232_2091.doc @ 110202
ATTENTION
Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’huile ou d’essence qui s’échappe lors du soulèvement de la tondeuse ou de son
positionnement sur le côté. Risque d’incendie !
L’exécution des travaux de maintenance et d’entretien imposés sont la condition qui permettra au moteur de fonctionner
durablement et sans dysfonctionnement ainsi que la condition de base pour les droits de garantie.
Toujours maintenir le moteur propre à l’extérieur ; la zone du pot d’échappement et des cylindres ne doit notamment jamais
comporter de corps étrangers (par ex. restes de pelouse). Lorsque la tondeuse fonctionne, le pot d’échappement et le
moteur atteignent de très hautes températures. Les corps étrangers combustibles tels que les feuilles, la pelouse etc.
peuvent s’enflammer.
Un refroidissement irréprochable n’est également garanti que lorsque les ailettes du cylindre sont propres en permanence.
IMPORTANT
Ne jamais nettoyer le moteur avec un nettoyeur haute pression ou un jet d’eau normal. Il en résulterait des
dommages ou des réparations onéreuses.
Pos: 14 .7 /I nne nt eil/ Wart ung des Mot ors/ 1. 1 Öl wec hsel @ 0\mod_1115368583406_2091.doc @ 2437
Vidange d'huile
Pos: 14.8 /Inn ent eil/War tung d es Mot ors/Öl wechs el Hinw eis @ 6\mod_1199793171487_2091.doc @ 43498
REMARQUE
Pour des raisons environnementales, le changement d’huile doit être réalisé par un atelier spécialisé.
Pos: 14.9 /Inn ent eil/War tung d es Mot ors/Öl wechs el Gerä t kippen Text @ 0\ mod_1115368599984_2091.doc @ 2445
La première vidange d'huile sur un moteur neuf doit être effectuée après environ 5 heures de fonctionnement. La vidange
peut, par la suite, avoir lieu toutes les 50 heures de fonctionnement et au moins une fois par an.
– Echangez l’huile tant que le moteur est chaud.