EasyManuals Logo

Scheppach Compact 10t User Manual

Scheppach Compact 10t
Go to English
380 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #129 background imageLoading...
Page #129 background image
www.scheppach.com
ES
|
129
Como usuario deberá asegurarse - si fuera necesa-
rio tras una consulta previa a su compañía suminis-
tradora de electricidad - de que el punto de conexión
al que desea conectar el producto cumple uno de
los dos requisitos indicados, a) o b).
Motor trisico 400 V 3~/ 50 Hz
Tensn de red de 400 V 3N~ / 50 Hz
La conexn de red y el cable alargador deben contar
con 5 hilos = 3~ + N + PE.
Los cables alargadores deben tener una seccn
mínima de 1,5 mm² (≤ 25m).
Los cables alargadores deben tener una sección
mínima de 2,5 mm² (> 25m).
Motor de corriente alterna 230 V / 50 Hz
Tensn de red 230 V / 50 Hz
Los cables alargadores deben tener una seccn
mínima de 1,5 mm² (≤ 25m).
Los cables alargadores deben tener una seccn
mínima de 2,5 mm² (> 25m).
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc-
trico debe realizarlas solo un experto electricista.
En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:
Tipo de corriente del motor
Datos de la placa de características de la máquina
Datos de la placa de características del motor
16. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje
Los materiales de embalaje son
reciclables. Deseche los embala-
jes de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos
y electnicos (ElektroG)
¡Los residuos de equipos eléctricos y elec-
trónicos no forman parte de la basura do-
stica, sino que deben recogerse o elimi-
narse por separado!
¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da-
ños, las baterías usadas o las baterías recargables
que no vengan instaladas de manera permanente
en el aparato usado! Su eliminación está regulada
por la ley alemana de baterías.
La conexión de red cuenta con un fusible de ac-
ción lenta de 16 A.
Líneas de conexn eléctrica decientes
En las líneas de conexn eléctrica surgen a menudo
daños de aislamiento.
Las causas para ello pueden ser:
Puntos de presión al conducir las líneas de conexn
a través de ventanas o puertas entreabiertas.
Puntos de dobleces ocasionados por la jacn o el
guiado incorrectos de la línea de conexn.
Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone-
xión de la caja de enchufe mural.
Grietas causadas por la obsolescencia del aisla-
miento.
Tales líneas de conexn eléctrica decientes no de-
ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida
debido a los dos de aislamiento.
Supervisar con regularidad las líneas de conexión
eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com-
probación, preste atención a que la línea de conexn
no cuelgue de la red eléctrica.
Lasneas de conexión eléctrica deben cumplir las per-
tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas
de conexión eléctrica con certicación H07RN-F.
La impresión de la denominación del tipo en el cable
de conexión es obligatoria.
El producto cumple los requisitos de la norma
EN 61000-3-11 y es sometido a condiciones de
conexión especiales. Ello signica que está prohi-
bido un uso en puntos de conexión escogidos de
forma arbitraria.
El producto puede provocar uctuaciones de ten-
sión transitorias ante condiciones desfavorables de
la red.
El producto se ha previsto exclusivamente para su
uso en puntos de conexión que
a) no superen una impedancia de red xima ad-
misible “Z (Zmax = 0,354 Ω (230 V) / 0,330 Ω
(400 V)), o que
b) tengan por cada fase una capacidad de carga con
corriente constante de la red mínima de 100 A.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach Compact 10t

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach Compact 10t and is the answer not in the manual?

Scheppach Compact 10t Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelCompact 10t
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals