EasyManua.ls Logo

Scheppach Compact 10t User Manual

Scheppach Compact 10t
380 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #178 background image
www.scheppach.com
178
|
SK
Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe
návodu na obsluhu.
Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich
opotrebovaniu a náhradných dieloch používajte iba
originálne diely. Náhrad diely získate u svojho
špecializovaného predajcu.
Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov,
ako aj typ a rok výroby výrobku.
m VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
Baliaci materl, poistky na baleniach a prepravpo-
istky nie sú hrkami pre deti. Plastové vrecká, lie a
malé časti sa môžu prehltnúť a viesť k zaduseniu.
- Zabráňte prístupu detí k baliacemu materiálu, poist-
kám na baleniach a prepravným poistkám.
9. Zostavenie
Z baliaco-technických dôvodov nie je vaša štiepka
dreva kompletne zmontovaná.
Upozornenie:
Vzhľadom na vysokú hmotnosť produktu odporú-
čame
pri montáži poiť minilne dve osoby.
Na monž potrebujete:
2x vidlicový kľúč/nástkový kľúč veľ. 13 mm
1x vidlicový kľúč/nástkový kľúč veľ. 16 mm
1x imbusový kľúč 8 mm
Tuk alebo olej v spreji
Montážny materiál nie je v rozsahu dodávky.
9.1 Montáž prepravných kolies (11) (obr. 4, 4a)
1. Prestrčte os kolesa (F) cez vŕtania na zadnom dol-
nom konci štiepky dreva.
2. Na oboch stranách namontujte po jednu podložku
(G).
3. Naste preprav koleso (11) na os kolesa (F).
Následne ju zaxujte jednou podložkou (G) a jed-
nou závlkou (H). Závlačku (H) zľahka ohnite.
4. Na oboch stranách následne namontujte kryty ko-
lesa (I).
9.2 Montáž ovládach ramien (6) (obr. 5, 5a)
Upozornenie: ovládacie ramená (6) označené L
(ľavé) a R (pravé).
1. Vytiahnite pružinovú závlačku (28) a odstráňte
prídržný čap (26).
** Prevádzkový rim S6 40 %, neprerušeperiodic-
prevádzka s prerušovaným zaťažením. Prevádzka
sa skladá z času nábehu, času s konštantným zaťaže-
m a času chodu naprázdno. Trvanie cyklu predstavu-
je 10 minút, relatívna doba zapnutia predstavuje 40%
trvania cyklu.
Hluk
Hodnoty hluku boli stanove v lade s normou
EN 62841.
Hladina akustického tlaku L
pA
89,6 dB
Neistota K
pA
3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
102,6 dB
Neistota K
WA
3 dB
Noste ochranu sluchu.
Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
Uvedené hodnoty emishluku boli merapodľa nor-
movanej skúšobnej metódy a môžu sa použiť na porov-
nanie elektrického náradia s iným zariadením.
Uvedené hodnoty emis hluku sa môžu po aj
na predbný odhad zaťaženia.
Varovanie:
Emisie hluku sa môžu počas skutho používania
elektrického radia odlišov od uvedených hod-
nôt v závislosti od druhu a ssobu použitia elek-
trického radia, predovšetkým, aký druh obrobku
sa obrába.
Zaťaženie sa snažte udržpodľa možností čo naj-
nižšie. Vzoro opatrenie: obmedzenie pracovnej
doby. Pritom sa musia zohľadniť etky časti pre-
vádzkového cyklu (napklad časy, keď je elektric
náradie vypnuté, a časy, pas ktorých je síce zap-
nuté, no beží bez zaťaženia).
8. Vybalenie
Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a preprav-
né poistky (ak sú poité).
Skontrolujte, či je rozsah dodávky komplet.
Prístroj a diely príslenstva skontrolujte ohľadom
poškodení spôsobených prepravou. V prípade re-
klamácií ihneď informujte dodávateľa. Neskoršie
reklamácie nebudú uznané.
Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá-
ručnej doby.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach Compact 10t

Questions and Answers:

Scheppach Compact 10t Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelCompact 10t
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Summary

Scope of Delivery and Safety Guidelines

General Safety Instructions

Provides essential safety warnings and guidelines to prevent injuries and hazards during operation.

Detailed Safety Information

Work Area and Electrical Safety

Guidelines for maintaining a safe work area and crucial electrical safety measures to prevent hazards.

Personal Safety and Tool Care

Personal safety measures, including alertness, PPE, and proper tool usage and maintenance for longevity.

Technical Specifications and Preparation

Before Commissioning

Important checks and preliminary steps required before the first operation of the log splitter.

Setup, Oil Check, and Bleeding Hydraulic Tank

Guidance on workplace setup, checking oil levels, and bleeding the hydraulic system.

Operation and Maintenance

Splitting Logs and Adjusting Stroke

General guidelines for splitting logs and adjusting the stroke setting for short logs.

Swivel Table, Splitting Long Wood, and Log Lifter

Instructions for using the swivel table, splitting long wood, and operating the log lifter.

Storage, Transport, and Electrical Connection

Disposal and Troubleshooting

Troubleshooting

A guide to identifying and resolving common faults and issues with the log splitter.

Related product manuals