EasyManua.ls Logo

Scheppach Compact 10t User Manual

Scheppach Compact 10t
380 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #83 background imageLoading...
Page #83 background image
www.scheppach.com
IT
|
83
m AVVISO!
Pericolo per la salute!
L’inalazione di vapori di olio lubricante e gas di scari-
co può comportare gravi danni per la salute, perdita di
coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare vapori di olio e gas di scarico.
- Azionare l‘apparecchio solo all‘aperto.
AVVISO!
Danni al prodotto
Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con
troppo poco olio idraulico, si possono vericare danni alla
pompa idraulica.
AVVISO!
Danni ambientali!
Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l‘am-
biente.
Il liquido è estremamente velenoso e può comportare
un rapido inquinamento dell‘acqua.
- Rabboccare / svuotare l‘olio solo su superci piane
e stabili.
- Utilizzare un bocchettone o un imbuto.
- Raccogliere l‘olio di scarico in un recipiente adatto.
- Raccogliere immediatamente e con cautela l‘olio
versato e smaltire gli stracci come da disposizioni
locali.
- Smaltire l‘olio come da disposizioni locali.
Prima di ogni impiego controllare:
le linee di allacciamento, vericando l‘eventuale
presenza di punti difettosi (crepe, tagli e altri difetti
simili),
la presenza di eventuali danni sull‘apparecchio,
se tutte le viti sono serrate bene,
se l’impianto idraulico ha punti non a tenuta,
il livello dell‘olio
i dispositivi di sicurezza e
l’interruttore ON/OFF.
Condizioni ambientali
L‘apparecchio deve funzionare alle seguenti condizioni:
mini-
mo
massimo
consi-
gliato
Temperatura 5°C 40°C 16°C
Umidità 95% 70%
9.7 Montare l’alzatronchi (9) (Fig. 9, 10)
Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, la catena
dell’alzatronchi deve essere agganciata al gancio
della catena solo con l’ultimo elemento.
1. Montare l’alzatronchi (9) con una vite a testa esa-
gonale M12x70mm (D), rondella di rasamento
e dado di sicurezza sul supporto della piastra di
base (13); il dado di sicurezza deve trovarsi sul lato
destro (direzione delle ruote)! Utilizzare due chiavi
sse/chiavi a tubo apert. 19mm.
2. Fissare la catena (3) all’alzatronchi (9) nel se-
guente ordine: Vite a testa esagonale M10x40mm
(E), rondella di rasamento, supporto dell’al-
zatronchi, rondella di rasamento, catena (3),
rondella di rasamento e dado di sicurezza. Av-
vitare il dado di sicurezza solo quanto basta af-
nc la catena (3) possa muoversi liberamente.
Attenzione! La catena (3) deve poter ruotare con
scorrevolezza sulla vite!
3. Appendere l’estremi della catena nel gancio a
catena (2).
9.8 Montare la leva di trasporto (7) (Fig. 11)
1. Montare la leva (8) sula leva di trasporto (7) con
una vite a testa esagonale M10x55mm (B), una
rondella di rasamento e un dado di sicurezza. Uti-
lizzare due chiavi sse/chiavi a tubo apert. 13mm.
2. Spingere la leva di trasporto (7) nel supporto.
3. Far passare le viti a testa esagonale M8x55mm
(C) rispettivamente con una rondella di rasamento
attraverso i fori.
4. Bloccare le viti a testa esagonale M8x55mm (C)
rispettivamente con una rondella di rasamento e
un dado di sicurezza. Utilizzare due chiavi sse/
chiavi a tubo apert. 13mm.
5. Controllare la scorrevolezza della leva (8)!
10. Prima della messa in funzione
m Attenzione!
Prima della messa in funzione è obbligatorio mon-
tare completamente il prodotto!
m Attenzione!
Prima di effettuare qualsiasi lavoro di regolazione
o di manutenzione, occorre scollegare la spina di
rete!

Table of Contents

Other manuals for Scheppach Compact 10t

Questions and Answers:

Scheppach Compact 10t Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelCompact 10t
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Summary

Scope of Delivery and Safety Guidelines

General Safety Instructions

Provides essential safety warnings and guidelines to prevent injuries and hazards during operation.

Detailed Safety Information

Work Area and Electrical Safety

Guidelines for maintaining a safe work area and crucial electrical safety measures to prevent hazards.

Personal Safety and Tool Care

Personal safety measures, including alertness, PPE, and proper tool usage and maintenance for longevity.

Technical Specifications and Preparation

Before Commissioning

Important checks and preliminary steps required before the first operation of the log splitter.

Setup, Oil Check, and Bleeding Hydraulic Tank

Guidance on workplace setup, checking oil levels, and bleeding the hydraulic system.

Operation and Maintenance

Splitting Logs and Adjusting Stroke

General guidelines for splitting logs and adjusting the stroke setting for short logs.

Swivel Table, Splitting Long Wood, and Log Lifter

Instructions for using the swivel table, splitting long wood, and operating the log lifter.

Storage, Transport, and Electrical Connection

Disposal and Troubleshooting

Troubleshooting

A guide to identifying and resolving common faults and issues with the log splitter.

Related product manuals