EasyManua.ls Logo

Yamaha F25A - Page 351

Yamaha F25A
444 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
BRKT
7-
44
POINTS D’ENTRETIEN
Inspection du moteur
1. Inspecter:
Collecteur
Sale Nettoyer au papier de
verre à grain 600.
2. Inspecter:
Gorge de lames
Obstruée Nettoyer.
N.B.:
Enlever toutes les particules de métal à
l’air comprimé.
3. Mesurer:
Diamètre de collecteur a
Hors spécifications Rempla-
cer.
4. Mesurer:
Continuité de bobine d’induit
Hors spécifications Rempla-
cer.
Diamètre limite de collec-
teur:
15,5 mm (0,61 in)
Continuité de bobine
d’induit:
Gorges d’induit Continuité
Gorge - Feuilles
de tôle
Discontinuité
Gorge - Arbre Discontinuité
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion des Motors
1. Kontrollieren:
Statorgehäuse
Verschmutzt Mit Schmir-
gelpapier der Körnung 600
reinigen.
2. Kontrollieren:
Segment-Unterschnitt
Verstopft Reinigen.
HINWEIS:
Alle Metallpartikel mit Druckluft
entfernen.
3. Messen:
Kollektor-Durchmesser a
Unvorschriftsmäbig
Ersetzen.
4. Messen:
Leitungsdurchgang der
Ankerspule
Unvorschriftsmäbig
Ersetzen.
Kollektor-Durchmesser
(Grenzwert):
15,5 mm (0,61 in)
Leitungsdurchgang der
Ankerspule:
Kollektorseg-
mente
Durchgang
Segment-
Laminierungen
Kein
Durchgang
Segment-Welle
Kein
Durchgang
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección del motor
1. Inspeccion:
Conmutador
Suciedad Limpie con papel de
lija de grano 600.
2. Inspeccion:
Corte inferior de segmento
Obstruciones Limpiar.
NOTA:
Eliminar todas las partículas metálicas
con aire comprimido.
3. Mida:
Diámetro del conmutador a
Fuera del valor especificado
Sustituir.
4. Mida:
Continuidad de los devanados
del inducido
Fuera del valor especificado
Sustituir.
Límite del diámetro del
conmutador:
15,5 mm (0,61 in)
Continuidad de los devana-
dos del inducido:
Segmentos del
conmutador
Continuidad
Segmento -
Laminaciones
Sin
continuidad
Segmento - Eje
Sin
continuidad
MOTEUR PTT
PTT-MOTOR
MOTOR PTT
32

Table of Contents