F
D
ES
–+
ELEC
8-
5
FAISCEAU DE FILS (EH)
SCHEMA DE CABLAGE
Connecter à:
1 Témoin d’avertissement de basse pression
d’huile
2 Plongeur électrothermique
3 Unité CDI
4 Contacteur d’arrêt du moteur
5 Contacteur du démarreur
6 Relais de démarreur
7 Contacteur de pression d’huile
8 Bobine de charge
9 Bobine de plongeur électrothermique
0 Masse
A Capteur de température du moteur
B Bobine d’impulsion
C Bobine d’allumage
D Redresseur-régulateur
E Fusible
B: Noir
Br : Brun
O : Orange
P : Rose
R : Rouge
W : Blanc
Y : Jaune
B/W : Noir/Blanc
Br/B : Brun/Noir
G/W : Vert/Blanc
P/W : Rose/Blanc
R/W : Rouge/Blanc
W/G : Blanc/Vert
Y/B : Jaune/Noir
Y/R : Jaune/Rouge
KABELBAUM (EH)
SCHALTPLAN
Anschließen an:
1 Öldruck-Warnlampe
2 Elektrothermischer Stößel
3 CDI-Einheit
4 Motorstoppschalter
5 Anlasserschalter
6 Anlasserrelais
7 Öldruckschalter
8 Ladespule
9 Spule des elektrothermischen
Ventils
0 Masse
A Motorthermometer
B Impulsspule
C Zündspule
D Gleichrichter-Regler
E Sicherung
B : Schwarz
Br : Braun
O : Orangefarben
P : Rosa
R : Rot
W : Weiß
Y : Gelb
B/W : Schwarz/Weiß
Br/B : Braun/Schwarz
G/W : Grün/Weiß
P/W : Rosa/Weiß
R/W : Rot/Weiß
W/G : Weiß/Grün
Y/B : Gelb/Schwarz
Y/R : Gelb/Rot
MAZO DE CABLES (EH)
DIAGRAMA DE CONEXIONES
ELÉCTRICAS
Conecte a:
1 Lámpara de aviso de baja presión de
aceite
2 Pistón electrotérmico
3 Unidad CDI
4 Interruptor de parada del motor
5 Interruptor del arrancador
6 Relé del arrancador
7 Interruptor de la presión del aceite
8 Bobina de carga
9 Bobina de la válvula electrotérmica
0 Tierra
A Sensor de la temperatura del motor
B Bobina de pulsos
C Bobina de encendido
D Regulador del rectificador
E Fusible
B : Negro
Br : Marrón
O : Naranja
P : Rosa
R : Rojo
W : Blanco
Y : Amarillo
B/W : Negro/Blanco
Br/B : Marrón/Negro
G/W : Verde/Blanco
P/W : Rosa/Blanco
R/W : Rojo/Blanco
W/G : Blanco/Verde
Y/B : Amarillo/Negro
Y/R : Amarillo/Rojo
FAISCEAU DE FILS
KABELBAUM
MAZO DE CABLES
5