EasyManuals Logo

Yamaha TT-R90(T) User Manual

Yamaha TT-R90(T)
364 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #123 background imageLoading...
Page #123 background image
SPEC
2 - 24
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
Den Starterseilzug, die Thermoschalterleitung,
CDI-Einheit-Leitung, Zündschalterleitung, Start-
schalterleitung und Motorstoppschalterleitung
befestigen.
Ò Den Kabelbaum, CDI-Einheit-Leitungen, Ther-
moschalterleitung und CDI-Magnetzünderleitung
befestigen.
˜ Die Vergaserheizungsleitung zwischen Verga-
ser-Lüftungsschlauch und Lufteinlaßschacht
verlegen.
ˆ Den Zündschalterstecker zwischen Vergaser-
Lüftungsschlauch und Lufteinlaßschacht positio-
nieren.
Ø Die Startschalterleitung, Zündschalterleitung
und Motorstoppschalterleitung am Band mit dem
Plastiksperrband befestigen.
Die Batterieleitungen befestigen.
Œ Den Kabelbaum und die Starterkreis-Unterbre-
cherrelaisleitung am Band für den Kabelbaum
dem Plastiksperrband befestigen.
 Die Gleichrichter/Regulierer-Leitung und Star-
terrelais-Leitungen befestigen. Zum Befestigen
das Plastiksperrband durch das Loch im Batte-
riekasten führen.
Attacher le câble du démarreur, le fil du thermocon-
tact, le fil du bloc CDI, le fil du coupe-circuit du
moteur, le fil du bouton de démarrage et le fil darrêt
du moteur.
Ò Attacher le faisceau de fils, les fils du bloc CDI, le fil
du thermocontact et le fil de la magnéto CDI.
˜ Faire passer le fil du chauffage de carburateur entre le
flexible de reniflard du carburateur et le conduit
darrivée dair.
ˆ Mettre le raccord de coupe-circuit du moteur entre le
flexible de reniflard du carburateur et le conduit
darrivée dair.
Ø Attacher le fil du bouton de démarrage, le fil du
coupe-circuit du moteur et le fil du bouton darrêt du
moteur au ruban avec lattache en plastique.
Attacher les câble de batterie.
Œ Attacher le faisceau de fils et le fil du relais de cou-
pure de circuit de démarrage au ruban prévu pour le
faisceau de fils avec lattache en plastique.
 Attacher le fil du redresseur/régulateur et les fils de
relais de démarreur en faisant passer lattache en
plastique par le trou de la boîte de batterie.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha TT-R90(T) and is the answer not in the manual?

Yamaha TT-R90(T) Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelTT-R90(T)
CategoryMotorcycle
LanguageEnglish

Related product manuals