4 - 32
ENG
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Primärkupplung
1. Montage:
● Unterlegscheibe 1
● Mutter (Primärkupplung) 2
HINWEIS:
Beim Festziehen der Mutter den Lichtmaschi-
nenrotor mit dem Rotorhalter 3 festhalten.
Kupplung
1. Montieren:
● Sicherungsscheibe 1
● Mutter (Kupplungsnabe) 2
HINWEIS:
Die Kupplungsnabe mit dem Universal-Kupp-
lungshalter 3 gegenhalten.
Å Nur USA und CDN
ı Nicht USA und CDN
2. Umbiegen:
● Sicherungsblech-Lasche
Kupplungskorb-Halter:
YS-1880-A/90890-01701
Universal-Kupplungshalter:
YM-91042/90890-04086
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
New
T
R
.
.
70 Nm (7,0 m · kg 50 ft · lb)
Kupplungsfreigabe-Einstellung
1. Einstellen:
● Kupplungsfreigabe
Einstellschritte:
● Die Kontermutter 1 lösen.
● Den Einsteller 2 drehen, bis er leicht fest-
sitzt.
● Um 1/8 Drehung ausdrehen.
● Die Kontermutter festziehen.
T
R
.
.
Kontermutter:
8 Nm (0,8 m • kg, 5,8 ft • lb)
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Embrayage primaire
1. Installer:
● Rondelle 1
● Ecrou (embrayage primaire) 2
N.B.:
Serrer l’écrou tout en immobilisant le rotor du
volant magnétique à l’aide de la clé à sangle 3.
Embrayage
1. Monter:
● Rondelle-frein 1
● Ecrou (noix d’embrayage) 2
N.B.:
Utiliser le support d’embrayage 3 pour maintenir
la noix d’embrayage.
Å Pour les USA et le CDN
ı Excepté pour les USA et le CDN
2. Plier:
● Onglet de rondelle d’arrêt
Clé à sangle:
YS-1880-A/90890-01701
Outil de maintien d’embrayage:
YM-91042/90890-04086
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
Réglage du débrayage
1. Régler:
● Débrayage
Etapes de la mesure :
● Desserrer le contre-écrou 1.
● Visser le régleur 2 jusqu’à ce qu’il soit légè-
rement en contact.
● Dévisser de 1/8ème de tour.
● Serrer le contre-écrou.
T
R
.
.
Contre-écrou :
8 Nm (0,8 m • kg, 5,8 ft • lb)