EasyManua.ls Logo

Yamaha XT500 - Torque Specification

Yamaha XT500
46 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Torque
specification
The
following
torque specifications
must
be
adhered
to
on every
machine.
When
applying torque
to
multi-secured fastener
components. the severa! studs should be
tightened in graduai stages and in a pattern
that
will
avoid warpage
to
the item being
secured. Torque settings are for dry.
clean
threads. Torquing should always be done
to
the nut. never the boit head.
NOTE:
--
----
------
------------
--
Certain
items
with
other than standard
thread pitches may require differing torque.
Consult
the
model
Service
Manual
or
distributor
if
a question arises.
40
Couples
de
serrage
Les couples de serrage suivants sont valables
pour la boulonnerie standard de toutes les
ma-
chines. Les pièces fixées
par
plusieurs vis
doi-
vent être serrées par passes successives et paires
diamétralement opposées, pour éviter de les
dé-
former.
Les couples indiqués s'appliquent
à
des filetages
propres et secs.
Pour
le
serrage, agir sur l'écrou,
jamais sur la tête du boulon.
N.B.:
---
-----------------
--
-
Les couples de serrage
ne
sont pas
nécessaire-
ment les mêmes
pour
la partie de la boulonnerie
à
pas non standards. En cas d'incertitude,
con-
sulter
le
Manuel d'Entretien du modèle en
ques-
tion, ou demander conseil au distributeur.
Torque
A B
Specifications
(Nut)
(Boit)
Couples
de
(Ecrou)
(Boulon)
Serrage
(Mutter)
(Schraube)
Anzugsmoment
m-kg
10mm
6mm
1.0
12
mm
8mm
2.0
14mm
10mm
3.5
~
4.0
17
mm
12
mm
4.0
~
4.5
19
mm
14
mm
4.5
~
5.0
22
mm
16
mm
5.6
~
6.5
24mm
18
mm
5.8
~
7.0
27
mm
20
mm
7.0
~
8.3
Anzugsmomente
Die nachfolgenden
Anzugsmomente
müssen
bei allen
Maschinen
für
Normgewinde
einge-
halten werden.
Werden
Bauteile
mit
mehre-
ren Befestigungselementen angezogen. dann
müssen diese Elemente in mehreren
Schrit-
ten
so
angegogen werden.
daB
das
entspre-
chende Bauteil
nicht
verzogen
wird
. Die
An-
zugsmomente gelten für trockene und reine
Geweinde.
lmmer
die
Mutter
und niemals
die dazugehôrige Schraube festziehen.
ANMERKUNG: -
------
--------
-
Andere Befestigungselemente
mit
Sonderge-
winden
erfordern andere Anzugsmomente.
Falls
Fragen auftauchen
sollten.
im
entspre-
chenden
Abschnitt
des Werkstatthandbuches
nachschlagen oder Rat von einem
Yama-
ha-Vertreter einholen.

Related product manuals