EasyManua.ls Logo

Yamaha XT500 - Taillight assembly installation; Secure flasher lead wires

Yamaha XT500
46 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5.
After
installing the flasher lights,
secure
the
lead
wires
with
the clamp located on
the
rear tender. Connect
the
flasher
light
wires
to
the ones inside
the
wire
connecter
cover.
The wires
of
identical colors should
be
connected.
6.
Reinstall the fuel tank and seat.
Taillight assembly installation
1.
lnstall
the
two
rubber dampers
(n-12,
n-19)
contained
in
the viny! bag on the
tai
1/
stop! ig
ht
bracket.
2.
Connect
the
taillight
assembly lead wire
to the
wire
harness. {The wires
of
identical color should
be
connected.)
30
5.
Après avoir installé les clignoteurs, fixer
leurs
fils
avec la pince prévue sur
le
garde-
boue arrière, puis les connecter aux
fils
aboutissant au connecteur.
Les
fils
de même couleur doivent être rac-
cordés entre eux.
6.
Réinstaller
le
réservoir d'essence et la selle.
Pose du
feu
arrière
1.
Installer
les
deux tampons en caoutchouc
(n-12, n-19) contenus dans
le
sachet
en
plastique, sur
le
support du
feu
arrière/
stop.
2.
Raccorder
le
cordon du feu arrière au fais-
ceau électrique. (Raccorder
entœ
eux
les
fils
de même couleur.)
5.
Nach dem Einbau der Blinkleuchten, die
Leitungsdrahte
mit
der Klemme
am
hin-
teren Kotflügel sichern. Die Blinkleuch-
ten-Leitungsdrahte
an die Drahte im Ka-
belverbindungsdeckel
anschlieBen.
Je-
weils
die Drahte
mit
gleicher Farbkenn-
zeichnung verbinden.
6.
Kraftstofftank
und
Sitz
wieder
anbringen.
Einbau
der
Schlul?.leuchte
1.
Die beiden
Gummidampfer
(n-12.
n-19).
die im Vinylsack
mitgeliefert
wur-
den. an der
SchluB-/Bremslichtkonsole
anbringen.
2. Den Leitungsdraht
der
Schlul?.leuchte
an
den Kabelbaum
anschliel?.en.
(Drahte
mit
gleicher Farbkennzeichnung verbin-
den.)

Related product manuals