EasyManua.ls Logo

CMC CAPTO - Page 111

CMC CAPTO
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
| CAPTO USER MANUAL 111
Utvärdera miljöförhållandena. Fuktiga
eller isiga miljöer kan förändra utrustnin-
gens beteende. Prestandan kan variera
beroende på repets skick (ålder, slitage,
lera, fukt, is).
Minska risken för chockbelastning gen-
om att minimera slacket i repet mellan
anordningen och lasten/ankaret.
Pensionering
CMC anger inget utgångsdatum för
hårdvara eftersom livslängden beror
mycket på hur och var den används.
Typ av användning, intensitet och miljö
är alla faktorer som avgör utrustningens
användbarhet. En enda exceptionell
händelse kan vara en orsak till att
utrustningen tas ur bruk efter endast en
användning, t.ex. exponering för vassa
kanter, extrema temperaturer, kemikalier
eller tuffa miljöer.
En produkt måste omedelbart tas ur
bruk när:
Den klarar inte inspektionen.
Den fungerar inte som den ska.
Den har oläsliga produktmärken.
Den visar tecken på skador eller
överdrivet slitage.
Den har utsatts för en allvarlig
händelse, t.ex. chockbelastning, fall
eller onormal användning.
Den har utsatts för starka kemiska
reagenser.
Den har en okänd användningshistoria.
Du har några tvivel om dess skick eller
tillförlitlighet.
När den blir föråldrad på grund av
ändringar i lagstiftning, standarder,
teknik eller inkompatibilitet med annan
utrustning.
Utrustning som tagits ur bruk får inte
användas igen förrän en kompetent
person skriftligen har bekräftat att det är
godtagbart att göra det. Om produkten
skall tas ur bruk skall den tas ur bruk och
märkas i enlighet med detta eller förstöras
för att förhindra ytterligare användning.
Bärande, förvaring och transport
Håll utrustningen borta från syror,
alkalier, rost och starka kemikalier när den
används, bärs, förvaras och transporteras.
Utsätt inte utrustningen för ammor eller
höga temperaturer. Förvara den på en
sval och torr plats. Se till att utrustningen
är skyddad från yttre påverkan, vassa
kanter, överdriven vibration, extrema
temperaturer, kemiska reagenser och
ultraviolett strålning.
Rengör och torka utrustningen efter
varje användning för att avlägsna damm,
skräp och fukt. Använd rent färskvatten
för att tvätta bort eventuell smuts eller
skräp. Använd inte en högtryckstvätt för
att rengöra apparaten. Om enheten blir
våt vid användning eller rengöring, låt
enheten lufttorka vid temperaturer mellan
10 °C och 30 °C, håll den borta från
direkt värme.
Om du använder CAPTO i smutsiga eller
dammiga miljöer kan låsmekanismen
behöva rengöras och smörjas för att
fungera korrekt. När du rengör, använd
en bomullspinne som är mättad med iso-
propylalkohol för att torka bort smuts eller
damm från sidoplattans frigöringsknapp,
sidoplattans lås och låsstiftsytor som
markerats i illustrationerna.
Garanti och reparationer
Om din produkt har ett fel som beror
på tillverkning eller material, vänligen
kontakta kundtjänst på info@cmcpro.com
för garantiinformation och service. CMC:s
garanti täcker inte skador som orsakats
av felaktig skötsel, felaktig användning,
ändringar och modieringar, oavsiktliga
skador eller materialets naturliga ned-
brytning under långvarig användning
och tid. Utrustningen får inte modieras
på något sätt eller ändras för att fästa
ytterligare delar utan tillverkarens skriftliga
rekommendation. Om originalkomponenter
ändras eller tas bort från produkten kan
dess säkerhetsaspekter begränsas.
Allt reparationsarbete skall utföras av
tillverkaren. Alla andra arbeten eller
ändringar upphäver garantin och befriar
CMC från allt ansvar och all skyldighet
som tillverkare.
5. KOMPATIBILITET
Kontrollera att produkten är kompatibel
med övrig utrustning i systemet och att
dess avsedda användningsområden
uppfyller gällande standarder. Utrustning
som används tillsammans med den här
produkten måste uppfylla de lagstadgade
kraven i din jurisdiktion och/eller ditt land
och ge en säker och funktionell interaktion.
När denna produkt kombineras med annan
utrustning och/eller används i ett system
för räddning/fallskydd måste användaren
förstå instruktionerna för alla komponenter
före användning och följa dem för att
säkerställa att säkerhetsaspekterna för
dessa produkter inte påverkar varandra.
Faror kan uppstå och funktionaliteten kan
äventyras om man kombinerar annan
utrustning med den här produkten där den
säkra funktionen hos en produkt påverkas
av eller stör den säkra funktionen hos en
annan produkt. Användaren tar på sig allt
ansvar för icke-standardiserad användning
eller tillsatta komponenter. Kontakta CMC
om du är osäker på om din utrustning
är kompatibel.
Rep
Använd endast rekommenderade diame-
trar och typer av syntetiska rep. Olika typer
av ankarlinor kan ändra anordningens
egenskaper och säkra funktion. Replåsets
prestanda kan påverkas av olika parame-
trar, t.ex. repets diameter, konstruktion,
slitage och ytbehandling samt andra
variabler, t.ex. rep som är frusna, leriga,
våta eller smutsiga.
Beroende på relevanta bestämmelser kan
utrustningen endast användas med de
linstyper som anges i tabellen Standarder
och certieringar ovan.
För certieringarna EN 12841:2006/B och
EN 567:2013 har följande linor använts:
Teufelberger Fiber Rope Corp, KMIII,
10,5 mm och 11 mm
VARNING: Använd inte på wire eller
treslagnalinor.
Kontakter
När karbinhakar monteras i fästet är det
tillrådligt att orientera karbinhaken så
att den bredaste delen är i kontakt med
anordningen. För att minimera trepunkts-
belastning ska du se till att karbinhaken är
i linje med repet och anordningen.
Kopplingar med snäva inre radier och/eller
skarpa vinklar kan öka kantbelastningen
på becket och kan minska hållfastheten
eller orsaka skador på karbinhaken eller
CAPTO. Karbinhakar av aluminium är
att föredra för användning med CAPTO.
Karbinhakar av stål eller rostfritt stål,
särskilt de med snäva inre radier eller
skarpa vinklar, rekommenderas inte för
användning i becket.
EN 12841/B användning: EN 362 klass
B karbinhakar.
NFPA 2500 (2022 ED) användning:
Tekniska eller allmänna karbinhakar.
Ankare
Det är viktigt att anordningen och förank-
ringspunkterna alltid är korrekt placerade
ovanför användaren och att arbetet
organiseras på ett sådant sätt att risken
för fall från höjd minimeras. Säkerställ
alltid tillräckligt avstånd för att undvika
kollisioner med marken eller andra hinder i
händelse av ett fall.
För EN 12841/B, använd endast
förankringspunkter som uppfyller EN
795-standarden (minsta styrka 12kN eller
18kN för icke-metalliska förankringar) och
som inte har vassa kanter.
Selar
Denna produkt är kompatibel med
arbetssele (EN 813, EN 361) när den an-
vänds i enlighet med EN 12841 och med
klättersele (EN 12277) när den används i
enlighet med EN 567 och EN 12278.
Anslutning för kopplingslina (EN12841)
I enlighet med EN 12841:2006/B kan
enheten anslutas till selen med hjälp av
en EN 813 fästpunkt på selen, en EN
354-lanyard och EN 362-karbiner. Den
totala längden på anslutningen ska vara
mindre än 1 meter, och det är absolut
nödvändigt att se till att anordningen
förblir inom användarens räckvidd vid full
utsträckning.
6. PRODUKTANVÄNDNING
Öppna och stänga sidoplattan
För att öppna CAPTO trycker du på
knappen för att frigöra sidoplattan två
gånger i följd. Detta frigör sidoplattan och
gör att den kan svänga helt öppet.
För att stänga CAPTO trycker du tillbaka
sidoplattan i stängt läge. Låset ska göra
två hörbara klick när sidoplattan stängs.
Installation och borttagning
Installation:
Öppna sidoplattan genom att trycka på
knappen för frigöring av sidoplattan två
gånger enligt tidigare beskrivning.
Håll CAPTO med en hand och använd
den andra handen för att dra en liten
spänning på värdlinan (om du inte
redan har lärt dig det).
Tryck CAPTO mot repet och för den
längs repet. Detta hjälper till att styra
repet på plats. Följ den repväg som
anges av produktmarkeringarna och
illustrationerna i handboken.
Vid behov drar du sidoplattan helt
öppen med tummen på den hand
som håller CAPTO. På så sätt yttas
kammen helt ur vägen för installation
av linor.
Stäng CAPTO genom att vrida sidoplat
-
tan till stängt läge enligt beskrivningen
ovan. Lyssna efter två hörbara “klick”
och kontrollera visuellt att sidoplattan
är helt stängd.
Funktionstestar CAPTO för att bekräfta
att repet är korrekt installerat och att
enheten fungerar korrekt. Använd
alltid ett back-up system när du utför
detta test.
Borttagning
Slacka all belastning som kan verka
på CAPTO.
Skjut CAPTO några centimeter mot
ankaret/lasten för att frigöra kammen.
Öppna sidoplattan genom att trycka på
knappen för frigöring av sidoplattan två
gånger. När sidoplattan är helt öppen
yttas också kammen bort från repet så
att den lätt kan tas bort.
Ta bort CAPTO från arbetslinan
och ta bort repet från remskivan om
det behövs.
VARNINGAR:
Belasta inte CAPTO om inte sidoplattan
är helt stängd och sidoplattans
frigöringsknapp har återgått till det
nedre läget. 6A.
Försök inte att lossa kammen när
enheten är belastad.
Om kammen är under belastning ska
du inte försöka få loss den från repet
med hjälp av sidoplattan. Istället ska du
frigöra kammen genom att ytta CAPTO
några centimeter mot ankaret/lasten.
CAPTO tar inte tag i repet när kammen
hålls öppen manuellt.
Se till att repet följer den väg som
anges av lasermarkeringarna och
illustrationerna. 6B.
Se till att repet inte passerar över den
bakre repguiden.
Belasta inte CAPTO som en high line
pulley. Den är inte avsedd att bära
en lodrätt last när den placeras på en
spänd lina. 6C.
Installera inte repet direkt från rephållar-
en i den inre repskivan. 6D.
Om du monterar repet genom repgrep-
pet och runt utsidan av repskivan kan
du fånga upp framsteg i ett 1:1 drag.
Användningen i denna konguration bör
begränsas till att ta upp slack i repet.
CAPTO är inte avsedd att användas
som en progressiv repskiva. 6D.
Användning vid hissning
CAPTO är utformad för att fungera som en
repskive- och replås (PRG) i hissystem.
I den här kongurationen fungerar
CAPTO i kombination med en Progress
Capture Device (PCD), t.ex. en säkrings/
rningsdon som CMC CLUTCH från
Harken Industrial™. Installera CAPTO i en
fast position på arbetslinan mellan PCD:n
och lasten och använd den integrerade

Related product manuals