EasyManua.ls Logo

JUKI DLN-9010 - Adjusting Presser Foot Pressure; Adjusting Pedal Pressure (Front and Back); Adjusting Pedal Stroke

JUKI DLN-9010
100 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
1.
WXEJjCOmW
/
PRESSER
FOOT
PRESSURE
/ NAHFUSSDRUCK /
PRESSION
DU
PIED
PRESSEUR
/
PRESION
DEL
PRENSATELAS
/
PRESSIONE
DEL
PIEDINO
PREMISTOFFA
/
A
WARNING
:
Turn OFF
the
power before starting
the
work
so
as
to prevent
accidents
caused
by
abrupt
start
of
the
sewing
machine.
WARNUNG
:
Schalten
Sle
vor Beginn
der
Arbeit die
Stromversorgung
aus,
um
durch
pidtzllches
Aniaufen
der
Nahmaschlne
verursachte
Unfalle
zu
verhiiten.
AVERTISSEMENT:
Couper I'allmentatlon de la machine (position OFF) avant
de
commencer
I'operatlon afin de prevenir
les
accidents
^ventuels
causes
par
un
demarrage
soudain
de
la
machine
a
coudre.
AVISO:
Desconecte
la
corrlente
electrica
antes
de
comenzar
el
trabajo
para
evitar
accldentes
causados
por
un
arranque
brusco
de
la
maqulna
de
coser.
AVVERTIMENTO
:
Prima dl effettuare le seguenti operazloni, poslzlonare Tlnterruttore su OFF(SPENTO)
onde
evitare IncldentI
causati
daH'avvlamento
accldentale
della
macchlna
per
cuclre.
1)
3)
4)
—32
~30mm
(40~45N
14~4.5kgl)
m<mm
Ti'to
(DLN-901
OSH0^^IS.
32-30
mm
(50
-60N
i5~6kg[)
immmvto)
1)
Loosen
nutO- As
you
tum
presser
spring
regulator
O
clockwise
(in
direction
O),
thepresser
foot
pressure
will
be increased.
2) As you tum the
presser
spring regulator counter-clockwise (in
direction
0),
thepressure
will
bedecreased.
3)
After
adjustment,
tighten
nut
O.
4) For
general
fabrics,
thestandard
height
® ofthepresser
spring
regulator is 32 to 30 mm (40 to 45N {4 to 4.5
kg}).
(For
DLN-
901OSH,the standard height is 32 to 30 mm (50 to 60N {5to 6
kg})).
1)
Die
Mutter
O
Ibsen.
Durch
Drehen
des
Druckfederreglers
O
im
Uhrzeigersinn
(in
Richtung
O)
wird
der
NahfuBdruck
erhbht.
2)
Durch
Drehen
des
Druckfederreglers
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
(in
Richtung
©)
wird
der
Druck
verringert.
3)
Nach
der
Einstellung
die
Mutter
O
wieder
anziehen.
4)
Fiir
allgemeine Gewebebetragtdie
Normalhbhe
® des
Druckfederreglers
32 bis30 mm(40bis45 N(4 bis4,5
kg}).
(Furdie
DLN-
901OSHbetragt die Normalhbhe32 bis 30 mm (50 bis 60 N{5bis6
kg})).
1)
Desserrer
I'ecrou
0.
Lorsqu'on
toume
lavisde
reglage
du
ressort
de presseurO a
drcite
(danslesensO), la
pression
du
pied
presseur
augmente.
2)
Lorsqu'on
toume
la
vis
de
rbglage
du
ressort
de presseura gauche
(dans
lesens
0),
la
pression
du
pied
presseur
diminue.
3) Apresle
reglage,
resserrer
I'bcrou
O.
4) Pourdes tissus
ordinaires,
lahauteurstandard0 de lavisde reglagedu ressortde presseurest de 32^ 30 mm(40^ 45 N(4^ 4,5
kg)).
(Pour la
DLN-901
OSH,
la hauteurstandard
est
de
32 a 30 mm (50 a 60 N (5 a 6
kg})).
1)
Afloje
la
tuerca
0.
A
medida
que
Ud
gire
el
regulador
O
del
muelle
de
presion
hacia
la
derecha
(enla
direccibn
O,
aumentara
la
presibn.
2) A
medida
que
usted
presione
el
regulador
del
muelle
de
presion
hacia
la
izquierda
(enla
direccibn
©,
disminuira
la
presibn.
3) Despuesdelajuste,aprietelatuerca
0.
4) Para
material
comun,
la alturaestandar 0 del regulador del
muelle
de presibnes de 32 a 30 mm(40a 45N (4 a 4,5
kg)).
(Para
DLN-901
OSH,la altura estbndar
es
de
32 a 30 mm (50 a 60N {5a 6
kg})).
1)
Allentare
il
dado
0.
Quando
il
regolatore
della
molla
del
piedino
0
viene
girato
insenso
orario
(nel
sensoO), lapressione del
piedino
premistoffa
sara
aumentata.
2)
Quando
il
regolatore
della
molla
del
piedino
O
viene
girato
insenso
antiorario
(nel
senso
0),
la
pressione
sara
diminuita.
3)
Al
termine
della
regolazione,
stringere
il
dado
0.
4) Per
stoffe
generali,
I'altezza
standard0 del
regolatore
della
molla
del
piedino
e da 32 a 30mm(da40a 45N{da4 a 4,5
kg}).
(Per
DLN-
901OSH,I'altezza standard e
da
32 a 30 mm (da 50 a 60N (da 5 a 6
kg})).
-20-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Other manuals for JUKI DLN-9010

Related product manuals