EasyManua.ls Logo

JUKI DLN-9010 - Installing the Thread Stand; Assembling and Mounting the Thread Stand; Lubrication; Safety Warning Before Lubrication

JUKI DLN-9010
100 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4.
/
INSTALLING
THE
THREAD
STAND
/
INSTALLIEREN
DES
GARNSTANDERS
/
POSE
DU
PORTE-BOBINES
/
MODO
DE
INSTALAR
EL
PEDESTAL
DE
HILOS
/
INSTALLAZIONE
DEL
PORTAFILO
/
z<rctsi\
3)
SigZl-
#©®tfiiciiur<rctfo^o
1) Assemble the thread stand unit, and insert it in the hole in
the
machine
table.
2) Tighten
locknut
O to
fix
the thread stand.
3) For ceiling wiring,
pass
the power cord through spool rest
rodO.
1) Den Garnstander zusammenmontieren und in die Bohrung
der
Tischplatte
einsetzen.
2)
Die
Sicherungsmutter O zur
Befestigung
des Garnstanders
anziehen.
3)
Wenn
Deckenverkabelung
vorhanden
ist,
kann
das
Netzkabel durch die Spulenstutze O gefuhrtwerden.
1) Assembler le porte-bobines et I'introduire
dans
I'orifice de la
table
de
la
machine.
2) Serrer le contre-ecrouO pour
fixer
le porte-bobines.
3) Dans le
cas
ou la machine
est
aliment^e depuis le plafond,
faire
passer
le cable d'alimentation h travers la tige du porte-
bobines
O.
1) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e insertela en el agujero en la
mesa
de la maquina de coser.
2)
Apriete
la contratuercaO para que quede
fijo
el pedestal de
hilos.
3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de la corriente el^ctrica por la varilla de descanso O del carrete.
1) Montare I'insieme del portafilo, e inserirlo nel foro nel tavolo della macchina.
2) Stringere
il
controdadoO per fissare
il
portafilo.
3) Per
il
cablaggio ad una presa dialimentazione aerea, farpassare
il
cavo dialimentazione attraversoI'astaportarocchetto
O.
1) ^
2)
•>
3) °
CD
5.
/
LUBRICATION
/
SCHMIERUNG
/
LUBRIFICATION
/
LUBRICACION / LUBRIFICAZIONE /
jOQ;!
A
WARNING
:
Turn
OFF
the
power
before
starting
the
work
so
as
to
prevent
accidents
caused
by
abrupt
start
of
the
sewing
machine.
WARNUNG:
Schalten
Sle
vor
Beginn
der
Arbeit
die
Stromversorgung
aus,
um
durch
pidtzllches
Aniaufen
der
Nahmaschlne
verursachte
Unfalle
zu
verhuten.
AVERTISSEMENT:
Couper
{'alimentation
de
la
machine
(position
OFF)
avant
de
commencer
{'operation
afin
de
prevenir
les
accidents
^ventuels
causes
par
un
demarrage
soudain
de
la
machine
a
coudre.
AVISO:
Desconecte
la
corriente
electrica
antes
de
comenzar
el
trabajo
para
evltar
accldentes
causados
por
un
arranque
brusco
de
la
maquina
de
coser.
AVVERTIMENTO
:
Prima dl effettuare le
seguenti
operazloni,
poslzlonare
I'lnterruttore
su
OFF (SPENTO)
onde
evitare IncldentI
causati
dall'avvlamento
accldentale
della
macchina
per
cuclre.
- 9 -
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Other manuals for JUKI DLN-9010

Related product manuals