EasyManuals Logo

Miranda sensorex Instructions

Miranda sensorex
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #41 background imageLoading...
Page #41 background image
Microscope
Adapter
Adapteur
pour
microscopes
Adaptador
para
microscopio
Mikroskop.Adapter
When
mounted between
th
e camera body and microseope,
th
is
adapter makes microscopic picture
-t
aking extremely easy.
The
camera lens
is
taken off.
Th
e "iewfinder may
be
interchanged with critical
fo
cuser
VF 3 for
eas
ier focusing.
Ho
w to Attach
(I
) Attach adapter to camera body. (2)
Th
e connection piece
at
the end is turned counter-
c1ockw
i
se
an
d detached. (3) Take
off microscope's eyepiece and attach it to the inside
of
th
e con-
n
ec
tion p
iec
e.
(4) Insert i
nt
o microscope's eyepie
ce
as
before,
match the red spots on tu
be
and bayonet
mount
of
connection
piece, set to position to
be
used and tighten the connection
piece' s screw.
L'adapteur
paur
micrascapes
se
place
entre
le
baitier
et
le
micrascape,
et
permet
de
prendre,
de
moniere simple, des prises
de
vue cu microscope.
Enlever I'
abjectif
de
I'
appareil.
Utiliser
de
preference
le
viseur-Iaupe
VF
3,
en
lieu
et
place
du viseur
penta
-prisme.
Le
montage
de
l'adapteur
(1)
Manter
I'
adapteur
au
baitier
.
(2) Taurner
10
piece
intermedioire
0
10
An
,
dons
le sens
des
aiguilles d.'une mantre,
et
I'
enlever
.
(3) Enlever I'
aculaire
du
micrascape
et
le
placer
dans
10
piece
intermediaire.
(4)
Camme
avant,
placer
dans
I'aculaire du
mierascape,
placer
I'un
en
face
de
I'autre
les
paints
de
re
pe
re
ra
uges
du
tube
et
de
la
manture
-
baiannette
de
10
piece
i
ntermediaire
.
Placer
dans
la
pasi-
tian
de
travail
desiee,
et
Axe la
piece
intermediaire
au
mayen
de
10
vis
de
Axtin
Montando/a entre el cuerpa
de
10
camara y el microscapio, hace
de
10
microfotografia uno tarea suma-
mente
faeil.
Se
desprende el obietivo
de
la camara.
Para un
enfoque
mas preciso se puede remplazar el visar por el
enfoque
critico VF-3.
COMO
COLOCARLO
1)
Mante
este
adaptador
sobre el cuerpo
de
la
camara. 2)
En
la punta tiene uno
pieza
de
conexian que
se desprende girandola
en
sentido cantraria 0
10
marcha
de
reloi. 3) Retire el oeu/ar deI microscopio
y suietelo en el interior
de
10
pieza
de
conexion mediante
su
mantaie a bayoneta.
4) Vuelva a ca/ocar el ocu/ar an
su
posicion anteriar,
haga
coineidir los puntos raios deI
tuba
y deI
montaie
0
bayonete
de
le
piaze
de
conexion, co/aque todo
en
10
posieion
en
que
sera usada y apriete
los tornillos
de
10
pieza
de
conexion.
Der Mikroskop-Adapter wird zwischen das Kameragehäuse und das Mikroskop an
ge
br
ac
ht, und
erlau
bt
auf
einfache
We
is
e Mikroskop-Aufnahmen zu meistern.
Das Kamera-
Objektiv
wird entfernt.
Der
Penta-Prisma Sucher wird vorzugsweise durch den Lupensucher VF3 erset
zt,
welcher eine
bequemere Schä
rf
eneinstellung ermöglicht.
Die
Montage
des
Mikroskop-
Adap
ter
s
(I
)
Mi
kroskop-Adapter an das Kameragehäuse montieren.
(2) Das Verbindungs
st
ück am Ende wird in Uhrzei
ge
rrichtung gedreht und e
ntf
ernt.
(3) Das
Oku
lar des Mikroskops entfernen und in das Verbindungsstück einsetzen.
(4) W ie zuvor in d
as
Mikroskop-Okular einsetzen, Rote Punkte des Tub
us
und der Bajonettfassu
.g
der Verbindungstückes gegenüberstellen, in die gewünschte Arbeitsposition stellen
und
Ver-
bindungsstück
mit
der Befestigungsschraube sichern.
40

Other manuals for Miranda sensorex

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Miranda sensorex and is the answer not in the manual?

Miranda sensorex Specifications

General IconGeneral
ViewfinderPentaprism
ShutterFocal-plane shutter
MeteringTTL
Focus RangeDepends on lens
Lens MountMiranda bayonet mount

Related product manuals