EasyManua.ls Logo

Miranda sensorex - 47

Miranda sensorex
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Ca
re
and
storage
of
Camera
When used on
the
beach, in strong wind or
arher unfavorable conditions, damage may be caused
,f left unattended, so please observe
the
following
C're
cautions:
. Clean the lens
of
dust
and
dirt
by using a soft
brush lightly,
but
do
not
clean too often.
Use chamois or other soft material to clean
the
chromeplated parts.
Always. use a blower
to
clean the mirror, which
must
never
be
touched
with
fingers.
PR
ECAUT
IO
NS
IN
STOR
I
NG
A void places
of
high temperature or high hu-
m
idlt
y.
Be
careful to
avo
id shocks
as
they may cause
damage.
Kee
p the shutter uncocked.
Se
t the lens
to
infinity
be
fore closing the camera
case.
Be
very careful
not
to
drop
th
e camera into sal t
water
as
repa ir may become impossible.
In case the ca me ra
is
to be l
eft
unused for some
time, pack it in a plastic bag together
wlth
a
drying chemi
ca
l and enclose it within a can or
other strong container
to
preve
nt
damage.
Corno
cuidar
y
guardar
Za
Carnara
Si
usara Vd.
10
camara
en
10
playa,
con fuerte viento
u otras condiciones
desfavorables
sin
prodigarle
cuida-
dos
e
atendon
, este
podria
sufrir
danos;
por
10
tanto
te
nga
0
bien
observar
las
siguientes
precauciones
:
SU
CUIDADO DESPUES
DEL
USO
Quite el polvo y
10
suciedad
dei
objetivo
pasando
suavemente
un
cepillo
blando,
pero
no
10
haga
con
mucha
frecuencia
.
Use
gamuza
u otres materiales blandos
para
Iimpiar
las
partes
cromadas
.
Para /impiar el espejo, use siempre un fuelle
soplador
,
no
10
toque
nunca con los
dedas
.
PRECAUC/ONES
AL
GUARDAR
LA
CAMARA
Evite lugares
de
altas
temperatura
0 muy humedos.
Evite las sacuidas,
ya
que
pu
eden
causarle
daiio,
o
10
camara.
Mantenga
el obturador sin
armar
.
Ponga el objetivo en inflnito antes
de
cerrar
el
estuche
de
10
camara.
Si
no
10
pensara
usar
durante
algun
tiempo,
envuelva
la
camara
en uno bolsa plastica junto con
un
secante
quimico, y
encierre/a
en uno
Iota
U
ofro
recipienfe
solido
para
evitar daiios.
Cuide
que
jamas
caiga
10
camara
dentro
de
agua
salada,
ya
que el
daiio
que
podria
ocasionarse
seria
probablemente
irreparable
.
Soins
et
stockage
Votre
appareil
peut
souff,ir
lors
de
I'util
i
sation
par
mauvais
temp
s,
par
vent violent,
Cl
10
mer, etc.
Veuillez
prendre
les
precautions
suivantes
:
Nettoye
r I
'obje
ctif
avec
un
pr
in
ceau
en b l
aireau
doux
ou
avec
un
papier
special
pour
verres
opti-
ques.
Ne
surtout
pas
toucher
10
surface
de
I'objectif
.
N e
ttoyer
les
parties
chrome
es
de
v
atr
e
appareil
avec
une
pe
au de
'dalm
ou une
etoffe
douce.
Nettoyer
le
miroir
avec
une
soufflerie.
NE
JAMAIS
TOUCHER
LE
MIRO
IR
.
Precautions
lors
du
stockage
Eviter
les
temperatures
elevees
et
I'
humidite.
Eviter
fes
secousses
qui
peuvent
endomma
ger
vo
tre
appareil.
L'obturateur
ne
doit
pas
,Hre
arme.
Regler
I'objectif
sur
infini
avant
de
fermer
I'etui
toujours
-
pret
.
Ne
pas
laisser
tomber
I'appareil
dans
de
I
'eau
salee.
Une
reparation
peut,
svivant
fes circonstan-
ces
l
EHre
impossible.
Lorsque I'on utilise
pas
I'appareil
pour
un
certein
temps,
le
placer
dans
un sdc en
mati,he
plastique
avec
un
deshumidifl
ceteur
.
Pßege
und
Aufbewahrung
Bei
Gebrauch der Kamera
unter
schlechten
Ver
-
hältnissen wie starker W ind, an der See, bei
Regen, usw, kann
Ihr
e Kamera
zu
Schaden
kom
-
men. Bitte beachten Sie folgende Massnahmen :
Objekti
v mit
ei
nem
we
ichen H
aa
rpinsel oder
mit
speziellem Papier für optische Gläser sorg-
fältig reinigen, unter Vermeidung
"on
Drücken
auf
die Oberfläche.
Chromteile
der Kamera
mit
einem weichen
Wild
leder oder
mit
sonst einem weichen Stoff
relnrgen.
Der Spiegel
darf
NUR
mit
einem Blasebalg
gereinigt werden.
DER
SPIEGEL
DARF
NIE
MIT
FINGERN
BERUEHRT
WERDEN.
Vorsichts~~ssnahmen
bei
Aufbewahrung
Hoh
e
Temp
eraturen
und
Feuchtigkeit ,'ennel-
den.
Erschütterungen
"ermeiden da sie Ihre I('llnera
beschädigen könnten.
Der Verschluss
darf nicht gespannt sein.
Objektiv
auf
unendlich stellen
bel"Or
die
Bereitschaftstasche geschlossen wird.
Kamera nicht in Salzw
ass
er
fa
ll
en
la
sse
n, da
unt
er Umständen e
ll1e
Instandstellung
un
-
mög
li
ch werden könnte.
Sollte
die Kamera
hrend längerer
Ze
it nicht
benützt
werden, wird diese in einem Plastik-
sack
mit
Entfeuchter aufbewahrt.
46

Other manuals for Miranda sensorex

Related product manuals