EasyManuals Logo

Nederman FlexPAK 800 User Manual

Nederman FlexPAK 800
358 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #104 background imageLoading...
Page #104 background image
FlexPAK 800/1000
ES
104
11. Terminales: X1: 1-80.
12. Fusible para el suministro accesorio de 24 V CC: Fusible F5.
13. Cable del fusible para señal piloto (PS): Fusible F4.
14. Terminales de puesta a erra de protección (PE).
3.8 Converdor de frecuencia
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.
El converdor de frecuencia no se abrirá hasta 5 minutos después de que se haya
desconectado la tensión de alimentación. Los condensadores en el interior del converdor
manenen un voltaje muy peligroso hasta que se hayan descargado.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.
No ajuste ningún parámetro del converdor de frecuencia sin contar con la autorización
por escrito de la persona responsable de este producto. Consulte la Declaración de
conformidad. Cualquier ajuste no autorizado puede anular la garana.
La unidad no arrancará si se ha rerado la manguera de refrigeración.
¡NOTA! La ilustración 4 muestra la manguera del aire de refrigeración que mejora la
refrigeración del converdor de frecuencia.
¡NOTA! Para obtener los ajustes de los parámetros del converdor de frecuencia, consulte
Tabla de parámetros del converdor de frecuencia de FlexPAK’ que es un documento
independiente incluido con la unidad.
El converdor de frecuencia controla el motor de la unidad, de manera que funciona de
modo eciente y además manene el nivel de vacío de la unidad para ayudar a evitar la
creación de baja presión peligrosa. Se adjunta el manual del converdor de presión.
4 Accesorios
La unidad de arranque y control de FlexPAK 800/1000 está preparada para la conexión de
accesorios Nederman y conexiones de clientes.
La instalación de los accesorios, equipo adicional y las funciones se describe en el manual
de cada producto y de acuerdo con los diagramas eléctricos incluidos con la unidad.
Consulte su representante local de Nederman para obtener los accesorios disponibles.
El accesorio más común es un cable PS, que permite la señalización remota de arranque/
parada desde las válvulas en el sistema de conductos. Consulte también el capítulo
‘6 Mensajes de PLC’ y el capítulo ‘7 Ajustes de PLCpara obtener más información sobre los
mensajes y los ajustes para los accesorios y las conexiones de clientes.
5 Uso
¡ADVERTENCIA! riesgo de explosión.
No recoja material que pueda causar la ignición o el bloqueo. Queda terminantemente
prohibido recoger materiales que puedan producir reacciones químicas o térmicas
peligrosas y/o autoignición.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.
El personal que maneje FlexPAK 800/1000 debe prestar especial atención a evitar la
descarga de electricidad estáca. Los requisitos para el uso seguro y la manipulación del
polvo de combusble se describen en el documento de protección frente a explosión.
Todo el personal debe estar informado.

Table of Contents

Other manuals for Nederman FlexPAK 800

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nederman FlexPAK 800 and is the answer not in the manual?

Nederman FlexPAK 800 Specifications

General IconGeneral
BrandNederman
ModelFlexPAK 800
CategoryDust Collector
LanguageEnglish

Related product manuals