EasyManuals Logo

Nederman FlexPAK 800 User Manual

Nederman FlexPAK 800
358 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #41 background imageLoading...
Page #41 background image
FlexPAK 800/1000
41
CS
VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Zaměstnanci zajišťující provoz FlexPAK 800/1000 musí věnovat zvláštní pozornost tomu,
aby zabránili výboji stacké elektřiny. Padavky na bezpečné použi a manipulaci s
hořlavým prachem jsou popsány v dokumentu na ochranu pro explozi. Veškerý personál
musí být informován.
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění osob.
Používejte vhodné ochranné prostředky: brýle, ochranu sluchu a ochrannou masku.
Systém s vysokým podtlakem vytváří velkou sací sílu, která může způsobit vážné poranění
očí nebo poškození sluchu. Osoby používající FlexPAK 800/1000 nebo přicházející do
kontaktu s FlexPAK 800/1000 musí být o tomto riziku informovány.
Nikdy se nedívejte do potrubí se znečištěným vzduchem. Nečistoty a čásce vycházející z
vývodu mohou způsobit poranění oka.
Pokud hrozí vystavení prašnému prostředí, použijte vhodné ochranné pomůcky.
Nikdy neprovozujte zařízení v případě, že ve sběrném koši není anstacký plastový
pytel, zvláště pak v případech, kdy se jedná o nebezpečný prach.
Tlumič výfuku a venlátor se mohou při běžném provozu velmi zahřát
POZNÁMKA: Některé materiály v kombinaci s vodou a vlhkos procházejí chemickými
reakcemi. Taková vlhkost se může, například, vytvořit nasám vzduchu a kondenzací ve ltru.
5.1 Před prvním spuštěním
POZNÁMKA: Jednotka NESMÍ být za žádných okolnos obsluhována bez nasměrování
výfukového vzduchu pryč z jednotky.
Je důležité, aby se do sání nebo vývodu venlátoru nedostaly žádné předměty, prach ani
nečistoty.
Jednotka se svým příslušenstvím je před dodáním otestována a všechny její funkce jsou
zkontrolovány. Před prvním spuštěním zajistěte následující:
Byl nainstalován spínač údržby, viz obrázek 9 bod 8.
Místnost, ve které je jednotka umístěna, má v případě malého prostoru adekvátní
venlaci. Přečtěte si také „Příručku k instalaci a údržbě.
Potrubí je připojeno ke vstupu sběrače prachu.
Výfukové vzduchové potrubí je připojeno k vývodu za účelem přímého odvedení
horkého výfukového vzduchu z jednotky.
Stlačený vzduch je trvale připojen. Režim volnoběhu a čistění ltru nebudou správně
fungovat bez přívodu stlačeného vzduchu.
Kabel PS je připojen, ale žádné venly na pracovišch nejsou otevřeny.
Ujistěte se, že bylo provedeno kontrolní měření uzemnění. Přečtěte si také „Příručku k
instalaci a údržbě.
5.2 První spuštění
VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Neoprávněné osoby NESMĚJÍ zůstávat v blízkos jednotky, když je řídicí jednotka
otevřená. Oprávněné osoby provádějící kontroly a seřízení na řídicím zařízení musí
postupovat opatrně, aby se předešlo úrazu elektrickým proudem.
Při provádění kontrol a seřízení vždy odpojte napájecí napě pomocí spínače údržby.
Pokud musí být otevřen měnič frekvence, počkejte 5 minut po odpojení napájení, abyste
předešli úrazu stackým elektrickým proudem.

Table of Contents

Other manuals for Nederman FlexPAK 800

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nederman FlexPAK 800 and is the answer not in the manual?

Nederman FlexPAK 800 Specifications

General IconGeneral
BrandNederman
ModelFlexPAK 800
CategoryDust Collector
LanguageEnglish

Related product manuals