EasyManuals Logo

Nederman FlexPAK 800 User Manual

Nederman FlexPAK 800
358 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #159 background imageLoading...
Page #159 background image
FlexPAK 800/1000
159
FR
Maintenant l’unité ouvre et ferme le FCV 3 fois, puis laisse le FCV dans sa posion fermée.
Après le dernier cycle de neoyage, l’unité revient en mode Running et aend que le signal
pilote s’arrête. Il est possible de réaliser des cycles de neoyage mulples en mode Running.
Lorsque le signal pilote s’arrête, l’unité fonconne pendant 10 secondes (durée DIR), puis
ouvre le FCV et passe en mode Idling. Lunité aend un signal pilote pendant 12 minutes.
Si le signal pilote n’est pas reçu pendant cee période, l’unité arrête le moteur et passe en
mode Standby.
La durée de ralen est dénie par le minuteur SSR, soit 12 minutes par défaut. La durée DIR
est le délai après que le signal pilote se soit arrêté avant d’ouvrir le FCV. La durée par défaut
est 10 secondes.
8.4 Foncon de vanne de neoyage de ltre
La sore DO3 du PLC est dénie et transmet +24 V à l’électrovanne. Lélectrovanne aconne
le vérin pneumaque qui se soulève et laisse entrer de l’air à contre-courant par le haut
du ltre. Cee ouverture soudaine du couvercle sur le haut laisse entrer de l’air à grande
vitesse, ce qui crée une hausse de pression soudaine au-dessus des ltres. La hausse de
pression insue de l’air dans les sacs du ltre et élimine la poussière des ltres.
Lorsque l’alimentaon vers l’électrovanne est interrompue, la vanne se ferme et libère le
vérin pneumaque. Le couvercle retombe et ferme l’ouverture du haut du ltre.
Si le vérin ne retombe pas, le vérin risque de ne pas être libéré correctement. Si l’air
comprimé est déconnecté, le vérin doit retomber et permere au couvercle de fermer
l’ouverture du haut du ltre.
9 Maintenance
« Travail de maintenance » signie que l’équipement devra être ouvert et peut-être même
démonté. Ceci pourrait entraîner un risque et le personnel de maintenance doit connaître
les risques qui pourraient avoir lieu en cas d’acon inappropriée.
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion.
Arrêter le fonconnement et neoyer soigneusement la poussière de l’ensemble du ltre
avant de réaliser toute intervenon de meulage, de soudage ou autres travaux produisant
de la chaleur sur l’extérieur ou l’entrée du ltre.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures.
Uliser toujours un masque respiratoire, des lunees et des gants lors du remplacement
du sac à poussières et autres travaux qui impliquent l’exposion à la poussière.
Le moteur, le venlateur et le conduit d’air peuvent devenir très chaud pendant le
fonconnement.
Uliser une protecon audive lorsque l’unité fonconne et que des travaux sont
réalisés à proximité de la secon supérieure du conteneur à poussières.
Toujours couper la tension d’alimentaon au niveau du seconneur de sécurité avant
toute intervenon, mécanique ou électrique.
Toujours bloquer l’interrupteur de maintenance sur la posion arrêt et si possible,
verrouiller avec un cadenas.
Toujours couper l’alimentaon d’air comprimé avant toute intervenon, mécanique ou
électrique.
ATTENTION ! Risque de dommages sur l’équipement.
Au cours de la maintenance, il peut être nécessaire d’enlever l’enveloppe insonorisante du
moteur alors que le moteur tourne. Prévenir la chute de tout objet dans le venlateur de
refroidissement du moteur.

Table of Contents

Other manuals for Nederman FlexPAK 800

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nederman FlexPAK 800 and is the answer not in the manual?

Nederman FlexPAK 800 Specifications

General IconGeneral
BrandNederman
ModelFlexPAK 800
CategoryDust Collector
LanguageEnglish

Related product manuals