EasyManuals Logo

Nederman FlexPAK 800 User Manual

Nederman FlexPAK 800
358 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #267 background imageLoading...
Page #267 background image
FlexPAK 800/1000
267
PL
UWAGA! W przypadku konieczności poddania serwisowi falownika należy skontaktować się z
rmą Nederman.
UWAGA! Jednostka posiada oznaczenie CE. Czynności związane z wykonywaniem połączeń,
pierwszym rozruchem i konserwacją należy wykonywać zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi
w niniejszej instrukcji.
9.1 Opróżnianie zbiornika na pył
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie wybuchem
Urządzenia nie wolno uruchamiać bez antystatycznego worka z tworzyw sztucznych.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Przed zdemontowaniem zbiornika należy upewnić się, że w odpylaczu nie występuje próżnia.
Ryzyko zmiażdżenia Podczas opuszczania i ponownego montowania zbiornika należy
zachować ostrożność. Należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej.
Podczas opróżniania zbiornika odpylacza używaj okularów i rękawic ochronnych oraz
maseczki przeciwpyłowej.
PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzętu.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria rmy Nederman.
UWAGA! Worek z tworzyw sztucznych należy wymienić, gdy napełni się w 2/3, patrz:
Rysunek 11.
Aby wymienić worek z tworzyw sztucznych:
1. Sprawdź, czy obszar zagrożenia jest pusty
2. Upewnij się, że w odpylaczu nie występuje podciśnienie.
3. Wyjmij zbiornik odpylacza.
4. Uszczelnij i wyjmij antystatyczny worek z tworzyw sztucznych. Użyj do tego celu opaski
mocującej lub jej odpowiednika, patrz: Rysunek 12.
5. Umieść nowy antystatyczny worek z tworzyw sztucznych w zbiorniku odpylacza.
6. Ponownie zamontuj zbiornik w odpylaczu.
7. Dopilnuj, żeby do zbiornika na pył podłączony został wąż wyrównujący ciśnienie, patrz:
Rysunek 14.
8. Po ponownym przyłożeniu podciśnienia do odpylacza sprawdź, czy uszczelnienie zbiornika
jest prawidłowe.
9.2 Zestaw ltra
UWAGA! Prawidłowy montaż stalowego pierścienia jest kluczowy w kontekście utrzymywania
szczelności i trwałości jednostki.
Wymianę wkładów ltracyjnych należy udokumentować w protokole serwisowym jednostki.
Wymiana pojedynczych wkładów ltracyjnych jest możliwa, jednak zaleca się wymienianie
zestawu ltra w całości, gdyż jest to łatwiejsze i powoduje rozprzestrzenianie się pyłu w
mniejszym stopniu. Czynność ta jest łatwa, jeśli jednostka została zainstalowana w sposób
umożliwiający jej przechylenie, patrz: Rysunek 15. Za pomocą dźwigu lub innego urządzenia do
podnoszenia ltr można również unieść prosto ku górze, patrz: Rysunek 16.
Wymieniając pojedyncze wkłady ltracyjne, należy wymieniać również uchwyty z tworzyw
sztucznych.
Prawidłowy montaż pierścieni uszczelniających, patrz: Rysunek 17, pozycje A–C. W przypadku
ponownego użycia kształt pierścienia po otwarciu może różnić się od pierwotnego kształtu
(pozycja A). Posługując się śrubokrętem, należy umieścić krawędź modułu między gumowymi
wargami.

Table of Contents

Other manuals for Nederman FlexPAK 800

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nederman FlexPAK 800 and is the answer not in the manual?

Nederman FlexPAK 800 Specifications

General IconGeneral
BrandNederman
ModelFlexPAK 800
CategoryDust Collector
LanguageEnglish

Related product manuals