EasyManuals Logo

Nederman FlexPAK 800 User Manual

Nederman FlexPAK 800
358 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #289 background imageLoading...
Page #289 background image
FlexPAK 800/1000
289
PT
CUIDADO! Risco de danos ao equipamento.
Durante a manutenção, pode ser necessário remover a caixa acúsca sobre o motor
enquanto o motor está em operação. Cuide para evitar que objetos caiam no venlador de
arrefecimento do motor.
OBSERVAÇÃO! Entre em contato com a Nederman se o conversor de frequência precisar
de manutenção.
OBSERVAÇÃO! A unidade tem a marcação CE. Conexões à unidade, parda inicial e
manutenção devem ser realizadas de acordo com este manual.
9.1 Esvaziamento do balde do coletor
AVISO! Risco de explosão.
Nunca use a unidade sem um saco plásco anestáco.
AVISO! Risco de lesão pessoal.
Cerque-se de que não há vácuo no separador de poeira antes de remover o balde do
coletor.
Perigo de esmagamento. Preste atenção ao abaixar e montar o balde do coletor
novamente. Use equipamento de proteção adequado.
Ao esvaziar o coletor de poeira, use óculos de segurança, máscara contra poeira e luvas.
CUIDADO! Risco de danos ao equipamento.
Use apenas peças de reposição e acessórios originais da Nederman.
OBSERVAÇÃO! O saco plásco deve ser trocado quando esver 2/3 cheio; veja a gura 11.
Para trocar o saco plásco:
1. Verique se a área de risco está vazia.
2. Cerque-se de que não há vácuo no separador de poeira.
3. Remova o balde do coletor.
4. Vede e remova o saco plásco anesco. Use uma corda ou equivalente. Veja a
Figura 12.
5. Instale um saco plásco anesco novo no balde do coletor.
6. Monte o balde do coletor no separador de poeira.
7. Verique se a mangueira do equalizador de pressão está conectada ao balde do
coletor. Veja a Figura 14.
8. Verique se o balde do coletor veda de forma adequada quando o vácuo é montado
novamente ao separador de poeira.
9.2 Conjunto de ltros
OBSERVAÇÃO! Encaixar o anel de aço corretamente é importante para manter a
impermeabilidade e a durabilidade da unidade.
A substuição do ltro deve ser anotada no protocolo de serviço da unidade. Substuir
as mangas de ltro individualmente é possível, mas recomenda-se que todo o conjunto
de ltro seja substuído, uma vez que isso é mais rápido e causa menos disseminação
de poeira. O trabalho é fácil se a unidade esver posicionada de tal forma que possa ser

Table of Contents

Other manuals for Nederman FlexPAK 800

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nederman FlexPAK 800 and is the answer not in the manual?

Nederman FlexPAK 800 Specifications

General IconGeneral
BrandNederman
ModelFlexPAK 800
CategoryDust Collector
LanguageEnglish

Related product manuals