EasyManuals Logo

Telwin PCP 18 LCD User Manual

Telwin PCP 18 LCD
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
- 28 -
РУССКИЙ
ОГЛАВЛЕНИЕ
1.ОБЩАЯТЕХНИКАБЕЗОПАСНОСТИПРИКОНТАКТНОЙСВАРКЕ ...........................28
2.ВВЕДЕНИЕИОБЩЕЕОПИСАНИЕ ................................................................................29
2.1ГЛАВНЫЕХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................................29
2.2ПРИНАДЛЕЖНОСТИПОЗАКАЗУ .............................................................................29
3.ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ ................................................................................................29
3.1ТАБЛИЧКАДАННЫХ(РИС.A)....................................................................................29
3.2ПРОЧИЕТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ(РИС.B) ...........................................................29
4.ОПИСАНИЕТОЧЕЧНОЙКОНТАКТНОЙСВАРОЧНОЙМАШИНЫ ..............................29
4.1ОБЩИЙВИДИГАБАРИТНЫЕРАЗМЕРЫТОЧЕЧНОЙКОНТАКТНОЙ
СВАРОЧНОЙМАШИНЫ(РИС.C) .............................................................................29
4.2УСТРОЙСТВАУПРАВЛЕНИЯИРЕГУЛИРОВКИ ......................................................29
4.2.1Панельуправления(РИС.D1). .........................................................................29
4.2.2Описаниепиктограмм(РИС.D2). .....................................................................29
4.2.3Режимнастройкипараметровточечнойсварки ..............................................30
4.2.4Компрессионнаягайкарегулировкипотока(РИС.D3) ...................................30
4.2.5Регулировкадавленияиманометр(РИС.D4-толькомод.PCP) .................30
4.2.6Местаподключениявоздухаиводы(рис.GиH) ............................................30
4.3ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕФУНКЦИИИВЗАИМНАЯБЛОКИРОВКА ........................30
4.3.1Главныйвыключатель .......................................................................................30
4.3.2Кнопкапуска“START” .......................................................................................30
4.3.3ПереключательциклаБЕЗСВАРКИ/СВАРКА ...............................................30
4.3.4Тепловаязащита(AL1) .....................................................................................30
4.3.5Предохранительноеустройствосжатоговоздуха(AL6-толькомод.PCP) ..30
4.3.6Защитаотслишкомвысокогоинизкогонапряжения(AL3иAL4) .................30
5.УСТАНОВКА ......................................................................................................................30
5.1ОСНАЩЕНИЕ ..............................................................................................................30
5.2ПОРЯДОКПОДЪЕМА(РИС.E) ..................................................................................30
5.3РАСПОЛОЖЕНИЕ .......................................................................................................30
5.4СОЕДИНЕНИЕССЕТЬЮ ...........................................................................................30
5.4.1Предупреждения ...............................................................................................30
5.4.2Соединениекабеляпитаниясточечнойконтактнойсварочной
машиной(РИС.F) ............................................................................................30
5.4.3Вилкаирозетка .................................................................................................30
5.5ПНЕВМАТИЧЕСКОЕСОЕДИНЕНИЕ(РИС.G)(толькомод.PCP) ..........................31
5.6ПОДКЛЮЧЕНИЕОХЛАЖДАЮЩЕГОКОНТУРА(РИС.H) ........................................31
6.СВАРКАЭЛЕКТРОСОПРОТИВЛЕНИЕМ ........................................................................31
6.1ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕОПЕРАЦИИ ............................................................................31
6.2РЕГУЛИРОВАНИЕПАРАМЕТРОВ .............................................................................31
6.3ПРОЦЕДУРА ................................................................................................................31
6.4УПРАВЛЕНИЕПРОГРАММАМИВРЕЖИМЕ“EXPERT” ..........................................31
6.4.1Сохранениепараметровточечнойсварки .......................................................31
6.4.2Изменениепараметровточечнойсваркииндивидуальнойпрограммы........31
6.4.3Вызовпрограммы ..............................................................................................31
6.4.4Удалениепрограммы ........................................................................................31
7.ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ .......................................................................................................31
7.1ПЛАНОВОЕТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ...........................................................................31
7.2ВНЕПЛАНОВОЕТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ....................................................................31
8.ПОИСКНЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................................................................32
стр.
стр.
ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ КОНТАКТНОЙ СВАРКИ (СОПРОТИВЛЕНИЕМ) ДЛЯ
ПРОМЫШЛЕННОГОИПРОФЕССИОНАЛЬНОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Примечание:Далее в тексте будет использоваться термин «аппаратдля
точечнойсварки».
1.ОБЩАЯТЕХНИКАБЕЗОПАСНОСТИПРИКОНТАКТНОЙСВАРКЕ
Оператор должен быть ознакомлен с безопасным использованием
аппарата дляточечнойсварки ипроинформировано рисках, связанных
свыполнениемконтактнойсварки,ссоответствующимимерамизащитыи
порядкомдействийваварийныхситуациях.
Аппарат для точечной сварки (только варианты с приводом от
пневматическогоцилиндра)оснащенглавнымвыключателем,обладающим
аварийными функциями, с замком для блокировки в положении «O»
(разомкнут).
Ключ от замкаразрешается передавать только опытномуоператору или
сотруднику, обученному в соответствие с порученными ему задачами
и ознакомленному с возможными опасностями, связанными с данным
методомсваркиилиснебрежнымиспользованиемаппаратадляточечной
сварки.
Вотсутствииоператорапереключательдолженнаходитьсявположении
«O»,приэтомондолженбытьзаблокированзамком,аключдолженбыть
извлечен.
- Выполнитеэлектрическоесоединениевсоответствиесдействующими
нормамииправиламитехникибезопасности.
- Аппаратдляточечнойсваркиразрешаетсяподключатьтолькоксистеме
питаниясзаземленнымнейтральнымпроводом.
- Убедитесь,чторозеткасетипитанияправильносоединенасзащитным
заземлением.
- Неиспользоватькабелисповрежденнойизоляциейилисослабленными
соединениями.
- Используйтеаппаратдля точечной сваркипри температуреот5°C до
40°Cиприотносительнойвлажностивоздуха50%дотемпературы40°C
и90%дотемпературы20°C.
- Неиспользуйтеаппарат дляточечнойсваркивовлажныхили сырых
помещениях,атакжеподдождем.
- При подсоединении сварочных кабелей и любом плановом
техобслуживаниикронштейнови/илиэлектродов,аппаратдляточечной
сварки должен быть выключен и отсоединен от сети питания и от
пневматическойсети(еслионаимеется).
Тот же порядок должен соблюдаться при подсоединении к
водопроводнойсетииликохлаждающемублокусзакрытымконтуром
(аппаратыдляточечнойсваркисводянымохлаждением)ивсегдапри
проведенииремонтныхработ(внеплановоетехобслуживание).
- На аппаратах для контактной сварки с приводом от пневматического
цилиндра необходимо блокировать главный переключатель в
положение«O»припомощиприлагаемоговкомплектезамком.
Тот же порядок должен соблюдаться при подсоединении к
водопроводнойсетииликохлаждающемублокусзакрытымконтуром
(аппаратыдляточечнойсваркисводянымохлаждением)ивсегдапри
проведенииремонтныхработ(внеплановоетехобслуживание).
- Запрещается использовать оборудование в местах,
классифицированныхкаквзрывоопасныезоныиз-заприсутствиягаза,
пылиилимикроскопическихчастиц.
- Непроводитьсварочныеработынаконтейнерах,емкостяхилитрубах,
которые содержат или содержали жидкие или газообразные горючие
вещества.
- Не проводить сварочные работы на материалах, чистка которых
проводилась хлоросодержащими растворителями или вблизи
указанныхвеществ.
- Неосуществляйтесваркурезервуаров,находящихсяподдавлением.
- Очиститерабочееместоотвоспламеняющихсяматериалов(например,
дерева,бумаги,тряпокит.д.).
- Послесваркипозвольтедеталиостыть!Неразмещайтедетальвблизи
воспламеняющихсяматериалов.
- Обеспечьте достаточную вентиляцию рабочего места или
воспользуйтесь специальными вытяжками для удаления дыма,
образующегося в процессе сварки рядом с электродами; необходимо
регулярнооцениватьстепеньвоздействиядымоввзависимостиотих
состава,концентрацииипродолжительностивоздействия.
- Всегдазащищайтеглазаспециальнымизащитнымиочками.
- Обязательно используйте специальныезащитные перчаткии одежду,
подходящиедлявыполненияконтактнойсварки.
- Уровень шума: Если вследствие выполнения особенно интенсивной
сварки ежедневный уровень воздействия на персонал (LEP,d) равен
или превышает 85db(A), необходимо использовать индивидуальных
средствзащиты.
- Прохождение тока контактнойсварки приводит к образованиювокруг
сварочногоконтураэлектромагнитныхполей(ЭМП).
Электромагнитные поля могут взаимодействовать или мешать работе
некоторыхмедицинскихустройств(например,электрокардиостимуляторов,
дыхательныхаппаратов,металлическихпротезовит.д.).
Необходимо предпринять надлежащие меры защиты по отношению к
пользователямэтихустройств.Например,запретитеимнаходитьсявзоне
использованияаппаратадляточечнойсварки.
Этотаппаратдляточечнойсваркисоответствуеттребованиямтехнических
стандартов для изделий, предназначенных исключительно для
использования в промышленной среде и в профессиональных целях.
Не гарантируется соответствие требованиям о предельном воздействии
электромагнитныхполейналюдейвжилыхзданиях.
Для снижения воздействия электромагнитных полей оператор должен
использоватьуказанныенижемеры:
- Подсоедините два кабеля точечной сварки (если они имеются) как
можноближедругкдругу.
- Следитезатем,чтобывашаголоваитуловищенаходилоськакможно
дальшеотконтураточечнойсварки.
- Категорическизапрещаетсяоборачиватькабелиточечнойсварки(если
ониимеются)вокругтела.
- Не осуществляйте точечную сварку, находясь внутри сварочного
контура.Следитезатем,чтобыобакабелянаходилисьсоднойстороны
вашеготела.
- Подсоедините возвратный кабель тока точечной сварки (если он
имеется)какможноближеквыполняемомусоединению.
- Не осуществляйте сварку сидя или облокотившись на аппарат для
точечнойсварки(минимальноерасстояние:50см).
- Следите за тем, чтобы вблизи контура точечной сварки не было
ферромагнитныхпредметов.
- Минимальноерасстояние:
-d=40см(рис.I);
- ОборудованиеклассаА:
Этотаппаратдляточечнойсваркисоответствуеттребованиямтехнических
стандартовизделий,предназначенныхисключительнодляиспользования
впромышленнойсредеивпрофессиональныхцелях.
Не гарантируется электромагнитная совместимость в жилых зданиях, а
также в строениях, напрямую подсоединенных к линии питаниянизкого
напряжения,предназначеннойдляжилыхзданий.
ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙВИДИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Оборудование можно использовать для точечной сварки одного или
болеелистовизсталиснизкимсодержаниемуглеродаразличныхформи
размероввзависимостиотвыполняемойработы.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telwin PCP 18 LCD and is the answer not in the manual?

Telwin PCP 18 LCD Specifications

General IconGeneral
BrandTelwin
ModelPCP 18 LCD
CategoryWelding System
LanguageEnglish

Related product manuals