EasyManuals Logo

Telwin PCP 18 LCD User Manual

Telwin PCP 18 LCD
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #73 background imageLoading...
Page #73 background image
- 73 -
ČESKY
OBSAH
1.ZÁKLADNÍBEZPEČNOSTNÍPOKYNYPROODPOROVÉSVAŘOVÁNÍ ........................73
2.ÚVODAZÁKLADNÍPOPIS ...............................................................................................74
2.1ZÁKLADNÍVLASTNOSTI .............................................................................................74
2.2VOLITELNÉPŘÍSLUŠENSTVÍDODÁVANÉNAPŘÁNÍ ..............................................74
3.TECHNICKÉÚDAJE ..........................................................................................................74
3.1IDENTIFIKAČNÍŠTÍTEK(OBR.A) ...............................................................................74
3.2DALŠÍTECHNICKÉÚDAJE(OBR.B) .........................................................................74
4.POPISBODOVAČKY .........................................................................................................74
4.1SESTAVAAVNĚJŠÍROZMĚRYBODOVAČKY(OBR.C) ............................................74
4.2 OVLÁDACÍ A NASTAVOVACÍ PRVKY ..........................................................................74
4.2.1Ovládacípanel(OBR.D1) ..................................................................................74
4.2.2Popisikon(OBR.D2) ..........................................................................................74
4.2.3Režimnastaveníparametrůbodování ................................................................74
4.2.4Maticepřitlačeníanastaveníprůtoku(OBR.D3) ................................................74
4.2.5Nastavenítlakuatlakoměr(OBR.D4-pouzemodelPCP) ................................74
4.2.6Přípojkyvzduchuavody(obr.GaH) .................................................................74
4.3BEZPEČNOSTNÍFUNKCEAFUNKCEVZÁJEMNÉHOBLOKOVÁNÍ ........................74
4.3.1Hlavnívypínač .....................................................................................................74
4.3.2Tlačítkoprouvedenídočinnosti„START“ ...........................................................75
4.3.3VoličcykluBEZSVAŘOVÁNÍ/SVAŘOVÁNÍ ......................................................75
4.3.4Tepelnáochrana(AL1) ........................................................................................75
4.3.5Bezpečnoststlačenéhovzduchu(AL6-pouzemodelPCP) ...............................75
4.3.6Ochranaprotipřepětíapodpětí(AL3aAL4) ......................................................75
5. INSTALACE ........................................................................................................................75
5.1MONTÁŽ .......................................................................................................................75
5.2ZPŮSOBZVEDÁNÍ(OBR.E) .......................................................................................75
5.3UMÍSTĚNÍ .....................................................................................................................75
5.4PŘIPOJENÍDOSÍTĚ ....................................................................................................75
5.4.1Upozornění ..........................................................................................................75
5.4.2Připojenínapájecíhokabelukbodovačce(OBR.F) ...........................................75
5.4.3Zástrčkaazásuvka .............................................................................................75
5.5PŘIPOJENÍKPNEUMATICKÉMUROZVODU(OBR.G)(pouzemodelPCP) ............75
5.6PŘIPOJENÍKCHLADICÍMUOBVODU(OBR.H) ........................................................75
6.SVAŘOVÁNÍ(Bodování) ....................................................................................................75
6.1PŘÍPRAVNÉÚKONY ....................................................................................................75
6.2NASTAVENÍPARAMETRŮ ...........................................................................................75
6.3 PRACOVNÍ POSTUP ...................................................................................................76
6.4SPRÁVAPROGRAMŮVREŽIMU„EXPERT“ ..............................................................76
6.4.1Uloženíparametrůbodování ...............................................................................76
6.4.2
Změnaparametrůbodováníavytvořeníuživatelskypřizpůsobenéhoprogramu .....
76
6.4.3Vyvoláníprogramu ..............................................................................................76
6.4.4Vymazáníprogramu ............................................................................................76
7.ÚDRŽBA ...........................................................................................................................76
7.1ŘÁDNÁÚDRŽBA ..........................................................................................................76
7.2MIMOŘÁDNÁÚDRŽBA ................................................................................................76
8.ODSTRAŇOVÁNÍPORUCH ...............................................................................................76
str. str.
ZAŘÍZENÍPROODPOROVÉSVAŘOVÁNÍPROPRŮMYSLOVÉAPROFESIONÁLNÍ
POUŽITÍ.
Poznámka:Vnásledujícímtextubudepoužitývýraz„bodovačka“naoznačení
bodovacíhosvařovacíhopřístroje.
1.ZÁKLADNÍBEZPEČNOSTNÍPOKYNYPROODPOROVÉSVAŘOVÁNÍ
Operátor musí být dostatečně vyškolen k bezpečnému použití bodovačky a
musíbýtinformovánorizicíchspojenýchspostupypřisvařováníobloukem,o
příslušnýchochrannýchopatřeníchaopostupechvnouzovémstavu.
Bodovačka(pouzeuverzísaktivacíprostřednictvímpneumotoru)jevybavena
hlavnímvypínačemsfunkceminouzovéhostavu,vybavenýmvisacímzámkem
projehozajištěnívpoloze„O“(vypnut).
Klíč od visacího zámku musí být odevzdán výhradně pracovníkovi obsluhy,
který je zkušený nebo byl vyškolen ohledně přidělených úkolů a ohledně
nebezpečí souvisejících s tímto svařovacím postupem nebo s nedbalým
použitímbodovačky.
Vpřípaděnepřítomnostiobsluhymusíbýthlavnívypínačzajištěnvpoloze„O“
zavřenýmvisacímzámkembezklíče.
- Vykonejteelektrickouinstalacivsouladusplatnýmipředpisyazákonypro
zabráněníúrazům.
- Bodovačkamusíbýtpřipojenavýhradněknapájecímusystémusuzemněným
nulovýmvodičem.
- Ujistětese,žejenapájecízásuvkařádněpřipojenakochrannémuzemnicímu
vodiči.
- Nepoužívejtekabelyspoškozenouizolacínebosuvolněnýmispoji.
- Bodovačkupoužívejte v prostředís teplotou vzduchuod 5°C do40°C při
relativnívlhkostí50%,ažpoteplotyod40°Ca90%proteplotyaždo20°C.
- Nepoužívejtebodovačkuvevlhkém,mokrémprostředínebozadeště.
- Zapojenísvařovacíchkabelůajakýkoliúkonřádnéúdržbynaramenecha/
neboelektrodáchmusíbýtprovedenpřivypnuté bodovačce, odpojenéod
rozvodůelektrickéhoapneumatického(je-lisoučástí)napájení.
Stejný postup je třeba dodržet také při připojování k rozvodu vody nebo
k chladicí jednotce s uzavřeným okruhem (bodovačky chlazené vodou) a
vkaždémpřípaděproúkonyoprav(mimořádnáúdržba).
- U bodovaček aktivovaných prostřednictvím pneumotoru je třeba zajistit
hlavnívypínačvpoloze„O“visacímzámkemzpříslušenství.
Stejný postup je třeba dodržet také při připojování k rozvodu vody nebo
k chladicí jednotce s uzavřeným okruhem (bodovačky chlazené vodou) a
vkaždémpřípaděproúkonyoprav(mimořádnáúdržba).
- Je zakázáno používat zařízení v prostředích s prostory klasikovanými
jakoprostorysrizikemvýbuchuzdůvodupřítomnostiplynů,prachůnebo
aerosolů.
- Nesvařujtenanádobách,zásobnícíchnebopotrubích,kteréobsahujínebo
obsahovalyzápalnékapalnéneboplynnéprodukty.
- Vyhněte se činnosti na materiálech vyčištěných chlorovými rozpouštědly
nebosvařovánívblízkostijmenovanýchlátek.
- Nesvařujtenazásobnícíchpodtlakem.
- Odstraňtezpracovníhoprostoruvšechnyzápalnélátky(např.dřevo,papír,
hadry, atd.)
- Právě svařený díl nechte ochladit! Neumísťujte jej do blízkosti zápalných
látek.
- Zabezpečte vhodnou výměnu vzduchu nebo prostředky pro odstraňování
kouřevznikajícípřisvařovánízblízkostielektrod;vyhodnocovánímezních
hodnotexpozicevůčikouřivznikajícímupřisvařovánívzávislosti na jeho
složení, koncentraci a délce samotné expozice vyžaduje systematický
přístup.
- Pokaždésichraňteočipříslušnýmiochrannýmibrýlemi.
- Používejteochranné rukaviceadalší osobní ochranné prostředky,vhodné
propracovníčinnostisodporovýmsvařováním.
- Hlučnost: Když je v případě mimořádně intenzivních operací svařování
hodnotadenní hladinyosobníexpozicehluku (LEP,d) rovna85db(A)nebo
tuto hodnotu převyšuje, je povinné používat vhodné osobní ochranné
prostředky.
- Průchod svařovacího proudu způsobuje vznik elektromagnetických polí
(EMF)vokolísvařovacíhoobvodu.
Elektromagnetická pole mohou ovlivňovat činnost některých zdravotních
zařízení(např.pacemakerů,respirátorů,kovovýchprotézapod.).
Proto je třeba přijmout náležitá ochranná opatření vůči nositelům těchto
zařízení.Napříkladzakázatjejichpřístupdoprostorupoužitíbodovačky.
Tato bodovačka vyhovuje požadavkům technického standardu výrobku
určeného pro výhradní použití v průmyslovém prostředí, k profesionálním
účelům.Dodrženízákladníchmezníchhodnottýkajícíchselidskéexpozicevůči
elektromagnetickýmpolímnenívdomácímprostředízaručeno.
Obsluha musí používat následující postupy, aby snížila expozici vůči
elektromagnetickýmpolím:
- Připevnitobabodovacíkabely(jsou-lisoučástí)společněconejblíže.
- Udržovathlavuatrupconejdáleodbodovacíhoobvodu.
- Nikdysineovíjetbodovacíkabely(jsou-lisoučástí)kolemtěla.
- Nesvařovatstělemnacházejícímseuprostředbodovacíhoobvodu.Udržovat
obakabelynastejnéstranětěla.
- Připojitzemnicíkabelbodovacíhoproudu(je-lisoučástí)kdíluurčenémuk
bodování,conejblížekrealizovanémuspoji.
- Neprovádětbodovánívblízkostibodovačkyaninanínesedětaneopíratseo
ní(minimálnívzdálenost:50cm).
- Nenechávatferomagneticképředmětyvblízkostibodovacíhoobvodu.
- Minimálnívzdálenost:
- d=40cm,(obr.I);
- ZařízenítřídyA:
Tato bodovačka vyhovuje požadavkům technického standardu výrobku
určeného pro výhradní použití v průmyslovém prostředí, k profesionálním
účelům.
Není zajištěna elektromagnetická kompatibilita v domácích budovách a
v budovách přímo připojených k napájecí sítinízkého napětí,která zásobuje
budovyprodomácípoužití.
URČENÉPOUŽITÍ
Zařízenímusíbýtpoužívánoprobodováníjednohonebovíceocelovýchplechů
snízkým obsahem uhlíku,různýchtvarůa rozměrů,vzávislostinapotřebné
pracovníčinnosti.
ZBYTKOVÁRIZIKA
RIZIKOPŘITLAČENÍHORNÍCHKONČETIN
NEPŘIBLIŽUJTERUCEKPOHYBUJÍCÍMSESOUČÁSTEM!
Režimčinnostibodovačkyarůznorodosttvarůarozměrůobráběnéhodílubrání
realizaciintegrálníochranyprotinebezpečípřitlačeníhorníchkončetin:prstů,
rukyapředloktí.
Rizikomusíbýtsníženopřijetímvhodnýchpreventivníchopatření:
- Obsluha musí být tvořena zkušeným personálem nebo personálem
vyškolenýmohledněprocesuodporovéhosvařovánístímtodruhemzařízení.
- Musí být provedeno vyhodnocení rizika pro každý druh prováděné
pracovní činnosti; je třeba připravit zařízení a masky sloužící k držení a
vedení obráběného dílu kvůli oddálení rukou od nebezpečného prostoru
odpovídajícíhoelektrodám.
- Vpřípaděpoužitípřenosnébodovačky:Pevněuchoptekleště,tak,žeumístíte
oběrucenapříslušnérukojeti;udržujtevždyrucevdostatečnévzdálenosti
od elektrod.
- Pokaždé,kdyžtotvardíluumožňuje,jetřebaseříditvzdálenostelektrodtak,
abynedošlokpřekročenídráhy6mm.
- Zabraňtetomu,abysbodovačkoupracovalovíceosobsoučasně.
- Musíbýtzabráněnopřístupucizíchosobdopracovníhoprostoru.
- Nenechávejtebodovačkubezdozoru:Vtakovémpřípadějepovinnéodpojit
jiodnapájecísítě;ubodovačekaktivovanýchprostřednictvímpneumotoru

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telwin PCP 18 LCD and is the answer not in the manual?

Telwin PCP 18 LCD Specifications

General IconGeneral
BrandTelwin
ModelPCP 18 LCD
CategoryWelding System
LanguageEnglish

Related product manuals